Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    In June of this year, at a joint meeting of the section for Bulgarian literature after the Liberation, for Russian classical and Soviet literature and literary theory at the Institute of Literature, the work "Some Problems of Humor and Satire in Soviet Literary Studies" by Velichko Valchev was discussed. The reviewer Boyan Nitchev finds that the author has diligently and conscientiously studied almost all the works of Soviet researchers published in the last ten years, who deal with the work of prominent Russian and Soviet satirists. The review in this area highlights questions about the specificity of the genre and artistic mastery, distinguishes the various shades of the comic, devotes significant space to the character of Soviet satire and its ideological positions, etc. The author focuses on the works of prominent Soviet literary scholars Ya. Elsberg, Yu. Borev, L. Ershov, V. Kirpotin, A. K. Bushmin. The reviewer finds that, in general, the first three sections of the article are informative in nature. The presentation is concise, there are no problems, and in places the content of the works under consideration is impoverished. B. Nichev evaluates the second part of V. Valchev's work as more interesting. In it, the author shows more in-depth observations and presents correct opinions. The reviewer pointed out that V. Valchev should develop this part in a broader plan, focusing on more recent published works and making more complete and comprehensive summaries. In conclusion, B. Nichev pointed out that V. Valchev's work has no specific goal and in this form is informative in nature. After serious cuts (in the first part), revision and recomposition of the material, it can be used for the review department of the Institute's Bulletin.
    Keywords: Обсъждане, труда, някои, Проблеми, хумора, сатирата, съветското, литературознание, Вълчев

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    Boileau, in his "L'Art poétique", enumerating poetic genres, mentioned the fable, taking away the right to be counted among poetry. But perhaps he did not intend to deny the fable as poetry, but simply forgot it or considered that it belonged more to prose. Boileau may have been wrong, but are all our and foreign textbooks, dictionaries and reference books wrong, which define the fable only as some kind of didactic form and nothing more? One dictionary says that the fable is "a short moral story or poem" that emphasizes the rules of morality. Others define the fable as "a story that aims to give some moral maxim", or which "gives an allegorical interpretation of certain rules of life or morality", etc.
    Keywords: сатирата, Поезия, баснята