Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    In a letter to the newspaper "Nezavisimost" from 1874, the brothers Dimitar and Konstantin Miladinov are characterized as figures of national importance. Their names are placed alongside the names of Georgi Rakovski and Petko Slaveykov. Entire centuries and thousands of years will pass - the letter emphasizes - and their name will be pronounced with reverence in Bulgarian songs, Bulgarian fairy tales, and on the sedenki... Because "The Miladinovs are forerunners, and their followers are complements of that beginning, on which the first pages of the new Bulgarian church and civil freedom will be written..."1 Whether in this case we have a letter actually sent by an unknown patriot from Tarnovo, or whether it was also composed in the editorial office of "Nezavisimost" itself, cannot be established with certainty. However, one thing can be considered indisputable - that both Karavelov and Botev, as editors of the newspaper, at least agreed with the thoughts developed in the letter and, above all, with the assessment of the Miladinov brothers. And this is indicative enough. Moreover, these "forerunners" of the great struggle for national liberation were themselves clearly aware of the great historical task they had taken upon themselves. Therefore, they could not help but foresee the dangerous risks it posed to them as "tsarist enemies". That is why, when, before the bayonets of a numerous police convoy, he was brought to trial for the capital of the Ottoman Empire, Dimitar Miladinov did not doubt for a moment that he was being led to an open death. 3 And at the same time, it was not by chance that the younger brother made such a fervent patriotic confession to his noble patron Joseph Strossmayer: that "spreading enlightenment as much as possible and preparing the people for freedom" - he was ready to sacrifice, if necessary, himself, his blood and his life for his people. And they truly sacrificed them without hesitation, so that the hearts of grateful generations would live forever in the souls of the Navskis.
    Keywords: Фолклорното, дело, братя, Миладинови, развитието, българската, литература

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    The creators of artistic values ​​are a few people marked by fate, who cross the borders of many countries, inspiring more than one generation. The significance and the charming power of these creative personalities are all the greater and more comprehensive, the more organic the connection between artistic achievements and public behavior, between ideological-aesthetic insights and civic-ethical positions. Such people, like a beacon, attract the eyes of all who live with the impulses of a more intense spiritual life, possessed by higher ideals for social well-being and moral elevation. Readers turn to the work of such artists in order to become related to their soul and thinking, to find support for their torments and searches. Such a source of wisdom and knowledge, of ideological-aesthetic experiences and civic-humanistic ideals is undoubtedly the creative biography of Lyudmil Stoyanov, who has already crossed the last quarter of a century. For more than half a century, the personality of the writer and citizen Lyudmil Stoyanov has been towering in our literary and cultural life. It evokes love and gratitude not only in our country, but also among the cultural community of other countries. His life and creative path is truly rarely instructive. Many of the problems of the time, the anxieties and insights of several generations, the trends of our national literary and cultural development for decades have found embodiment in his work. Having gone through harsh trials, having paid tribute to the fashionable aesthetic trends of the beginning of the century, L. Stoyanov demonstrated ideological and moral stability, overcoming dangerous passions, in order to harden and rise later with all his stature as a humanist creator and a communist citizen.
    Keywords: едно, голямо, Творческо, гражданско, дело

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    In December of this year, our cultural community celebrates the 60th anniversary of one of the most widely read Bulgarian writers in our country and abroad - Orlin Vasilev. The vivid examples of civic and literary valor in "The White Path", "The Ring of Fire 1923", "The Dead Guilty", "The Wild Forest", "The Outlaw's Mother Doesn't Feed", in the dramas "Anxiety", "Love" and "Happiness" and in his other books, as well as in the hundreds of publications in the periodical press, once again presented before us the multifaceted creative figure of Orlin Vasilev. For thirty-seven years, he communicated with readers, conveyed to them his restless thoughts and observations, and excited them with his experiences, which reflected a great wealth of themes, images and conflicts. The young Orlin Vasilev entered the literary field boldly and confidently. The first two publications appeared in Strashimir's newspaper "Vedrina". In issue 37 of June 29, 1927, the articles "On Prostitution" signed Orlin Vassilev and "Letter from a Woman", signed under another pseudonym Plama Petrova, were printed. Shortly thereafter, in issue 45, "Poklon" was published - a small prose excerpt, an expression of love for the Soviet country. His first printed stories "Service" and "In Sofia" appeared in the collection "Days and Nights", along with several stories and poems by Emil Koralov, Todor Harmandzhiev, Lachezar Stanchev and Ivan Velev. This was the literary environment in which the young writer initially found himself. In the following year, 1929, his name was already frequently found on the pages of the newspapers "Duma", "Globus" and "Vestnik na zhenata". Almost every issue of "Duma" published his works - stories, essays and articles, signed with various pseudonyms - Edin Ognjar, Ivan Kalev, Tesnyak, Rog, Yan or without a signature. This was also the year of his first book - the novel "The White Path" was published. It was followed by the collection of stories "Simple Hearts" (1930). The two books were met with extraordinary interest and caused a sharp controversy in the party literary press, which lasted for more than a year. At the same time, the young writer increased the circle of newspapers and magazines in which he collaborated. These were "Chervena Tribune", "Misl i Volya", "Bulgarska Misl", "Savremennik", "Sudba", "Rodina", "Krgosvet", "Detska radost", "Svetulka" and others. In 1929, in volume 2 of the magazine "Svetulka" the first short story for children "The Deceived Winter" was published, and in volume 6 and 7 the fairy tale "The Horse Camberata".
    Keywords: Творческото, дело, Орлин, Василев

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    The Bulgarian periodical press is the characteristic manifestation of the Revival. More than two centuries late to Europe, it is widely developed and covers (especially after the Liberation) the entire socio-political, economic and cultural life of the country. To a significant extent, the work of ardent patriots, the Bulgarian press takes an active part in the problems of its time. It is impossible to present the struggles of the Revival without the feverish journalistic activity of Karavelov, Slaveykov, Botev; the work of the party - without the support of "Novo Vreme", "Rabotnicheski Vestnik". By collecting within itself the creations of the greatest Bulgarian minds, expressing their ideological searches, aspirations, disputes, struggles, the Bulgarian periodical press is also the most reliable witness to our past. If taken entirely as a completed work, it gives a broad, complete and detailed picture of public life in Bulgaria. It goes without saying that the press is a lasting source for scientific research of all kinds. The scientist, having looked to the past, even with the aim of speaking about the present or the future, approaches the periodicals of the past years as a reliable assistant.
    Keywords: голямо, дело, българската, библиография

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    It is well known that not all the works of the rich Byzantine literature have survived; some of them are known only bibliographically, and others only from Latin or Old Church Slavonic copies. As an illustration of this idea, at least as far as Old Church Slavonic literature is concerned, the name of Georgi Skylitsa, a Greek cultural and public figure of the 12th century, is usually mentioned. In addition to his other works, he is also the author of a life of Ivan Rilski, which is now not known in its original Greek version, but only in Slavic. "1 It is assumed that it was written "between 1166 and 1183, when the relics of the saint were taken to Hungary, and for this reason the latter event is not mentioned in the life"
    Keywords: Нови, вести, Книжовното, дело, Георги, Скилица