• Име:
    Рая Кунчева
  • Инверсия: Кунчева, Рая
  • Е-поща
  • Институция
    Institute for literature, BAS

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Силаботоническото стихосложение се установява в българската поезия изведнъж и не нормативно. Както за повечето европейски литератури, така за българската то е чуждо влияние. В руската поезия, която по прозодически данни е най-близка до българската, силаботониката се появява в поетическата практика след реформата на Ломоносов и Тредяковски и рязко спира силабическата традиция. За българския стих такова нормативно решение на прехода към силаботоническо стихосложение не се наблюдава. Развитието на всеки национален стих се определя от два фактора: прозодията на езика и литературните традиции, включващи в себе си и връзките с чуж дите поетически култури. Въпреки влиянието на руския класически стих и независимо от наличието на прозодически данни, подходящи за осъществяването на силаботоническия принцип (свободно и смисловоразличително ударение), възрожденската ни пое зия в първите десетилетия след своята поява не приема безусловно силаботониката. Напротив, през този период съществуват различни, преходни и противоположни стихови организации. Изясняването на причините и формите на „съпротивлението" спрямо силаботоническите размери би показало специфични и важни особености от развоя на българския стих, още повече, че изключително оригиналният стих на най-големия ни поет Христо Ботев, невлизащ в рамките нито на силаботониката, нито на силабиката, потвърждава тази най-обща представа за стихотворната ни култура през втората половина на XIX в. Първите опити да се създаде теория на стиха и в България, и в Русия са имали нормативен характер. Както пише Б. Томашевски, теорията на руския стих се е родила в декретен, реформационен дух, съвсем малко заимствувайки от наблюденията. Теоретиците на стиха са се интересували от това, не как се пишат руските стихове, а как трябва да се пишат. Съществено за нас е, че те активно са се включвали във формирането и регулирането на литературните вкусове, докато българските сборници по поетика „Наука за песнотворчество и стихотворство" от П. В. Оджаков (Одеса, 1871), „Елементарна словесност" от Т. Н. Шишков (Цариград, 1873) и „Ръководство по словесност" от Д. П. Войников (Виена, 1874) фактически не са присъствували в литературния живот.
    Ключови думи: Българският, осмосричник, метрика, ритмика

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Както за Другите европейски литератури, така и за българската силаботоническото стихосложение е чуждо, привнесено отвън явление. Неговата поява е свързана с вътрешните тенденции в развоя на българския стих: литературният стих се обособява от народния чрез въвеждането на нов принцип на стихотворна организация, а успоредно с това усвояването на силаботониката е и приобщаване към европейския стихотворен опит. Началото на този процес е стимулирано от руския стих. Разпространеното мнение, че „силаботоническото стихосложение се въвежда у нас под влияние на руската поезия от Н. Геров, Д.Чинтулов, П. Р. Сла вейков и др.", може да бъде потвърдено с материали от архива на тези поети. Ето част от писмото на Н. Геров от 23. VIII. 1841 г.: „Аз имам няколко басни и вакхически песни и други работи в стихове сочинени, като сочиня още няколко, ще ги напечатам; размер съм употребявал като русите. "2 Едно бъдещо по-подробно изследване на генезиса на българската силаботоника би могло да даде поточна представа от тази, която имаме в момента, за начина, по който българската интелигенция през 40-те години на XIX в. е възприемала руския стих. Установяването на силаботоническото стихосложение в българската литература ни интересува в друг аспект, а именно как българските поети са реализи рали универсалната за повечето европейски литератури метрическа схема на силаботониката. Необходимостта от изясняване на това, какво представлява българският вариант на ямбическите размери, е посочена от К. Тарановски: „Българският 4-стъпен ямб още съвсем не е изучен. Ние не знаем как той се е развивал през ХІХ в., не знаем как изглежда теоретически очакваният 4-стъпен ямб в българския език и никакви заключения на основата на случайни извадки ние нямаме право да правим." Руският ямб се отличава от своя метрически първоизточник - немския ямб - по сравнително слабата удареност на иктовете. Средната големина на думата в руския език е три срички, а в немския - две или има допълнително ударение при многосрични думи. За да се реализира максимално бинарната алтернация в ямбичните и хореичните размери, са необходими предимно двусрични, едносрични или трисрични думи с ударение на втората сричка.
    Ключови думи: Български, ямбически, размери

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    В края на 60-те и началото на 70-те години съветски стиховеди от различни градове започнаха да работят по една обширна програма за изучаването на руския стих, предложена от Л. И. Тимофеев. Нейната цел е създаването на история на руския стих, като проблемът за фактологичната база се решава чрез пълно и системно описание на стиховата форма на всеки поет. Хронологичен ред от метрически справочници, построени върху единен принцип и единна терминология, ще изясни фактите от еволюцията на руския стих и ще представлява основата на бъде щата му история. Естествено, че коментирането на получените данни ще стимулира нови теоретични обобщения в тази област на филологията. Първата реализация на част от тази програма е сборникът с метрически справочниц „Русское стихосложение XIX в. Възможността тя да се осъществи като колективен труд е само по себе си свиде телство както за сериозната професионална култура на по-младото поколение стиховеди, участници в сборника, така и за наличието на теоретично мислене с дългогодишна традиция и чиито задълбочени научни резултати са постигнати при решаването на конкретни въпроси, засягащи историята на руския стих. Пример за такъв тип разработки са изследванията на М. Л. Гаспаров, който има пряко отношение към сборника. Той е редактирал включените в него справочници, а част от текста на някои от тях е негов. Идеята на Б. Ярхо да се превърне обикновеният указател за употребата на стиховите размери, строфи и типове римуване от читателско пособие в средство за изслед ване на стиховата форма (вж. Н. В. Лапшина, И. К. Романович, Б. И. Ярхо. Метрический справочник к стихотворениям А. С. Пушкина. М. - Л., Academia", 1934, 142 с. с таблицами и диаграммами и „Из материалов „Метрического справочника к стихотво рениям М. Ю. Лермонтова". - Вопросы языкознания, 1966, № 2, с. 126-137) се актуали зира отново не само защото в руското стилознание винаги са били силни приемственността и интересът към собственото научно наследство, но и защото самото състояние на съвременното изучаване на руския стих го налага.
    Ключови думи: Русское, стихосложение, Материалы, метрике, строфике, руских, поэтов, сборник

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    През средата на XIX в. в българската поезия посредством руската се въ вежда силаботоническото стихосложение. То постепенно се възприема от съ ществуващата тогава стихова култура, формирана от литературни източници - гръцки, сръбски, руски; от молитвен стих и риторична проза; от народен стих. Усвояването на силаботоническия принцип, изразяващ се в регулирано разпре деление на ударенията и междуударните интервали, има характер на реформа, тъй като в края на века той става господствуващ за българската поезия. Т. нар. силабизъм, който се характеризира със свободен избор на даден тип стихова организация, с индивидуални стихови системи, е последван от господството на едно авторитетно стихосложение - силаботоническото. Дори и при общите повърхностни представи, които имаме за силабичния период, може да се конста тира голямото разнообразие на стихови форми. Достатъчно е да съпоставим един с друг стиха на Н. Бозвели, Г. С. Раковски, Хр. Ботев. С появата на силаботониката в българската поезия постепенно се стабилизира норма, която през края на ХІХ и началото на ХХ в. се проявява като общозадължителна. При възприемането на силаботоническия принцип и при създаването на национални варианти на силаботоническите размери участвува народният стих. Симетричният осмосричник (4+4), несиметричният десетосричник (4+6) Дванадесетосричникът (6+6) притежават хореична тенденция. Това означава, че ударенията се появяват най-често на нечетните места, но не изключва появата И хохаим и върху четни места от стиховия ред. Голямата ритмическа близост между тези размери и силаботоническия рей се коментира от някои изследователи като доказателство за народния рактер на българския хорей. Ем. Попдимитров посочва, че: от осмосричния стих на народната песен е произлязъл четиристъпният хорей на литературния стих, с двойна диподия, цезура в средата на стиха и с установени ударения. Това е обикнат размер у българските поети, внесен в литературата, както казах, под влияние на народната песен. "1 Подобна концепция разви по-късно и К. Топалов. същност под влияние на народната ритмика се създава хореична тенденция стиха още през периода на силабизма. За хорея като силаботонически размер можем да говорим след въвеждането на силаботоническата метрика, след осьществяването на тази метрична реформа.

    Ключови думи: Хорей, народни, размери

Основи

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Понятията на стихознанието и традиционната теория на жанровете служат за систематизиране на текстовете по дадени признаци. Като инструменти за кла сифициране те участвуват в такива литературоведчески дейности, при които предполага разделяне на субекта от обекта на изследване. Тези дейности отговарят на определени представи за литература и литературна наука. Ето няколко твърде ния, които съм взела от книгата на Р. Уелек и О. Уорън „Теория на литературата": „Би могло да се приеме, че жанрът представлява група литературни произведения, които теоретически се разкрива обща „външна“ (размер, структура) и „вътрешна" - (настроение, отношение, замисъл, с други думи — тема и аудитория) форма. "1 Жанрът е класифицираща категория, а стихът е един от показателите, по които би могло да се групират текстовете. И още едно твърдение в същия смисъл: „Теорията на жанровете е своеобразен вид подреденост - тя помага да се класифицира литературния процес не с помощта на категориите време и място (периодизация и език), а с помощта на чисто литературни категории, всяка от които представлява определен вид организация и структура на литературното произведение. "2 Предполага се, че дадена структура и организация присъствуват обективно в литературното произведение и трябва само да бъдат разкрити, за да се причисли въпросната творба към група от подобни творби. Тъй като идеята за инварианта направи възможно стихознанието като модерна наука, мисля, че не е необходимо да се дава тук конкретен пример за стиховедска дефиниция.
    Проблемна област: Езикови и литературни изследвания
    Ключови думи: работят, понятията, жанр, стил

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    В сравнение с другите хуманитарни дисциплини стихознанието е трудно податливо на идеологическата конюнктура, тъй като интересът му към формата на творбата не позволява пряко обслужване на политически доктрини, което го включва в професионален контекст със стандарти на научната мисъл без политически и географски граници. На фона на пагубната изолация на хуманитаристиката у нас през последните десетилетия книгата на Мирослав Янакиев „Българско стихознание“ (1960) представлява оригинален пробив в европейската дискусия, предлагайки кохерентен научен конструкт и методология, която излиза извън рамките на „здравия разум“. Изследването на концептуалния заряд на този труд изисква ситуирането му в рамките на лингвистиката и литературознанието, за да се разберат аксиомите, чрез които Янакиев дефинира обекта „стих“ и прилага точни методи за неговото описание.
    Проблемна област: Езикови и литературни изследвания
    Ключови думи: проблемите, остават, години, след, появата, Бьлгарско, стихознание, Мирослав, Янакиев

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Πричините стихознанието да получи продуктивен тласък от структурната лингвистика са няколко, но една от тях се състои в това, че се развиха идеи, които се превърнаха в научен инструмент за разделяне на две равнища в областта на изследването на стиха - на абстрактно и на неабстрактно равнище. Да се отговори на въпроса, кои бяха тези идеи, какво название получиха двете равнища в различните концепции за стиха и как беше представено взаимодей ствието между тях, означава да се характеризира движението в проблематиката на стихознанието от 20-те години на ХХ в. до днес. Въпросът, който ще ме занимава тук, предполага по-скромна цел. Бих го формулирала така: Ако се направи опит да се напуснат концептуалните рамки на структурната лингвистика, дали ще бъде възможно да се използува идеята за разделянето на двете равнища B рамките на друга концепция за стиха? Въпросът се натрапва сам поради факта, че за да отстои качеството си на научна област, изследването на стиха трябва да поставя под съмнение собствените си постулати, а това просто не е възможно отвътре, в рамките на приетата концепция. Необходимо е да се излезе отвън. Но се оказва, че прекрачването на границата не е така лесно, както изглежда на пръв поглед. Ако пък се прибегне до идеи отвън" (да продължа пространствената аналогия), тяхното пренасяне вътре" няма да раздвижи границите. Казано с други думи, по какъв начин стихознанието като някакъв вид дейност ще успее да преодолее самоизолацията си от други дейности, като например интерпретацията, която предполага представата, че съществуват повече от едно значение или четенето като дейност, която създава от текста литература? Или като научна дисциплина - как ще отговори на възражението, C че критерий за точност не съществува?

    Проблемна област: Езикови и литературни изследвания
    Ключови думи: Идеологизирани, структури, епизод, втвърдяването, значенията

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Съвременното литературознание проверява себе си чрез съмнение в изходните понятия и в начина, по който с тях се работи. Всеки един от участниците в литературната комуникация се оказа оспорен: Текстът - поради това, че не е автономен; Читателят - поради това, че не може едновременно и да създава текста чрез своето четене, и да го интерпретира, Авторът, който след като беше отхвър.пен от структуралистичната и семиотичната концепция,отново привлече вниманието чрез теорията за речевия акт. Такава е картината, видяна отвътре, тоест ако не напускаме рамките на теоретичното тпературознание. Погледнато отвън, самото теоретично литературознание трябва да се защитава от нихилизма нат. нар. нови прагматици, от една страна, а от друга- от хуманитарните дисциплини. Въпросите се поставят в упор с ясното съзнание, че и питащият, и отговарящият са изправени пред културни институции с определен авторитет и заеманата позиция има както професионални последици, така и морални проекции. Изводите се извеждат последоЕателно, до техния логичен край, независимо от това, дали ще бъдат отхвърляни основанията за самото сыцествуване на литературната теория, или понятие като "значение на литературната творба". Сега най привлекателна като че ли изглежда тази тенденция в научното мислене, която може да бъде определена като съмнение в изходните начала, в скритите аксиоми, в приеманите безвъпросно досега логични ходове. В своята статия с показателното заглавие "Срещу теорията" Стивън Нап и Уолтър .Майкълс 1 разпиха идеята - за едни убедително, а за други цинично,-- че теорията се появява винаги там, където неразделими неща се разделят. Съвсем неслучайно под техния прицел се оказаха двойки понятия, като интенция и значение, език и peчefiU акт, знание и nр;-драэсъдпк, защото те събират в себе си проблематиката на литературознаниtто през ХХ век. Развивайки аргументите си, че всяка една от двойките е неправомерно създадена чрез разделянето на неразделимо цяло, формулирайки "грешката", благодарение на която е възмо~но да съществува теорията, те правят следния извод: теорията не е нищо друго освен изплъзване от практиката, начин да се застане извън нрактиката,но rъй като никой не може да застане извън нея, то следователно теоретиците трябва да престанат със своите опити, а теоретичната дейност да прик.Тiючи.

    Проблемна област: Езикови и литературни изследвания
    Ключови думи: Теоретични, съответствия

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Понятието, което ще разгледам, е употребено от Мукаржовски в една ранна негова статия със заглавие "Връзката между фоничната линия и словореда в чешкия стих". Първата публикация на статията (1929 г.) е на френски език 1 и френското ligne phonique остава без превод - какъвто би бил например "звукова линия", когато почти десетилетие по-късно Мукаржовски включва въпросната статия в сборник с изследвания по поетика • Аз прочетох за първи път статията на Мукаржовски на английски, където понятието е преведецо като prosodic line3• Това разминаване между термините породи у мен интерес към въпроса: какво равнище на анализ е избрал Мукаржовски в изследване, което си поставя за цел въвеждането на структурния подход. Въпросът се усложни, след като прочетох студията на известния чешки стиховед Мирослав Червенка "Фоничната линия на Мукаржовски и интонационният анализ на стиха" • Попаднала между превод, оригинал и научен коментар, трябваше да си обясня постановката на Мукаржовски, което, сега си давам сметка, означаваше да вникна в проблематиката на ранния структурализъм, да разбера мотивите в отношението му към стихознанието, основаващо се върху фонетиката, а не върху фонологията. Тъй като на Мукаржовски се дължат едни от главните проекции в областта на стиховата интонация, обръщането към неговото изследване, както посочва и Червенка, може да помогне при съвременното изясняване на проблемите. Мукаржовски дава решение, което отпраща към ролят~ на семантичния фактор и предполага анализът да се проведе на равнище изказване. Въпросът за равнището на анализ се отнася до това какъв е обектът на анализ, който дадена теоретична концепция създава.

    Ключови думи: Перспективата, ранния, структурализъм, изследването, интонацията, понятието, фонична, линия, Мукаржовски

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Да се п:•ше за Сабина Беляева в минало време е мъчително и изглежда - вероятно задълго ще е TdKa -абсурдно. Щедро надарена и щедро раздаваща се, скроена не по нашенски стандарти, тя присъстваше ярко в живота ни - с оригиналните си творчески прозрения и човешко обаяние, с артистичното си слънчево излъчване. Допирът с нея, споделено мнение или дори шеговито подхвърлена реплика, действаше оздравително. Мнозина със закъснение изживяха откритието, че в техния душевен свят Сабина е заела дискретно пречистващо пространство, което не може да бъде подменено. Сабина Беляева не просто мина през живота. Тя беше част от него, защото участваше, беше съпричастна. Тя откликваше на онова, което се случваше в света-'- покрай нея и по-далеч - поривисто и всеотдайно. Не понасяше фалша, безразличието. Ненавиждаше самодоволната посредственост. Духът И стремително излизаше извън стандартите, не се препъваше в комплекси и самозащитни рефлекси, с които е така наспорил литературния ни бит. Сабина показа, че в науката, както и в живота, е необходим характер. Тя беше заредена с антиконформизъм, не се превърна в сянка на нечий солиден писателски силует. Тя не умееше, а мисля, че и не желаеше да прави "научна кариера" в общоприетия смисъл на понятието. Тя не пресмяташе и не планираше своя "растеж на научен работник" (обикнато клише в жаргона на ведомственото мислене). Тя просто раждаше, износваше и разработваше своите съкровени хрумвания и идеи, превръщайки ги- с интелектуално напрежение и всеотдайност- в текстове. Сабина Беляева съчетаваwе забележителна критическа интуиция със склонност към проблемно-теоретично мислене. В основното поле на научните си изследвания, съвременната българска белетристика, тя виждаше проблеми, за чието решаване имаше потребност от нови идеи и подходи. Тя се насочи към неизследвани в нашата литературна наука хоризонти - към теорията на относителността и проблема за време-пространството в изкуството, към гледната точка в повествованието и киноезика, аналитичната психология и съвременното мнтотворчество. Въведе имена, стоящи малко-много извън традиционния цитатен репертоар - св. Августин и Кант, Айнщайн и Бахтин. Нашата "официална" литературна общественост се отнесе хладно към тези опити. Мяркаше се заплашителният призрак на структурализма и деи;:iеологизацията. Освен това към традиционното у нас недоверие към новаторството се прибавяше - през седемдесетте години още повече, отколкото сега - закоравелият нашенски "маскулинизъм", задоволяващ се най-често да разсъждава върху присъствието на талантливи изследователки в науката с веселия анекдот за общото между жената - научен работник и морското свинче .

    Ключови думи: Сабина, Беляева, горест, гордост

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    В българската култура понятието "свободен стих" се използва, за да означи както неметричен стих (при който само графичното разчленяване на текста определя стиховия ред), така стих метрична организация.Тази употреба на понятието се наблюдава от първото въве)](дане на понятието "свободен стих" манифести на българския модеРНИЗ1)М, през критически изследвания на новия тип стих до настоящата ситуация, когато ямб различнадължинана стиховияред същински свободен стих функционират едновременно, без да има потребност от тяхното противопоставяне или взаимно обособяване. Появата на свободен стих означава наличие на културна ситуация, при която метричният стих качеството си на предсказуема, предварително дадена форма, качеството си на общовалидна конвенция започва да се възприема като културен ритуал, изпразнен от лично решение избор. Стихът вече не конвеНI~ИЯ, органичен израз на неповторима индивидуалност. Но това означава, че опозициятаметричен - свободен стих би трябвало да се замени опозицията предсказуем - непредсказуем, създаден за дадена творба неподлежащ на мултиплициране стих.. Но противопоставянето на двата члена на тази опозиция не се осъществява аспекта на метриката, защото непредсказуеми стихови форми концепт, чието съдържание не може да се опише със средствата на бинарното мислене. Един стих можем да определим дали метричен, или не зависи- . мост от това дали притежава, или не даден признак. IIапример, ако един стих няма ударения на многосрични думи върху нечеТJНИ срички, той написан ямб. Щом по отношение на разпределението на ударенията вътре стиховия ред налице предсказуемост, то този стих метричен. Но ако дължината на стиховия ред се променя, без да подчинена на някаква традиционна закономерност, или ако разпределението на ударенията зависи от промяната анакрузата, макар метричен, този стих се възприема като нова стихова организация, заменяща традиционната. много от стихотворенията на Яворов строфата сложно уникално IIостроение.
    Проблемна област: Литературни изследвания
    Ключови думи: Яворовият, свободен, стих

60 години Институт за литература

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Over the period of its development - the second half of ХХ century and the first decade of XXI century - the Institute of Literature has established itself as a scholarly centre of literary research whose priorities correspond to the changes in society, the science and the world we live in. The conclusion related to the anniversary as well as the outline of its future development shows that literary studies are only possible as an opened field, where values of the critical humanism, personal responsibility and commitment to the truth acquire significance. Within the changed context within the Humanities, several future tendencies may be outlined: The impaired memory and identity. It is related to the study of the past and the present, of literary tradition and the contemporary events based on democratic values: tolerance, respect for the individual autonomy, critical and reflective stance, asserting the truth against the attempts to manipulate the society. Methodological pluralism. From a self sufficient discipline running the risk of being reduced to an illustration of certain ideological doctrine, to mere formalistic analysis or narrow views of the empirical biographic studies nowadays the literary studies are getting more and more a means for knowledge of Man. Open interdisciplinary field. In the transdisciplinary field of the Humanities Literature is a central object - a focus that gathers in its specific way ideas and behaviors, which imply certain religious, political, philosophical, professional and traditional attitudes. Literature voices certain group consciousness as well as the inner world of the man.
    Проблемна област: Литературни изследвания
    Ключови думи: Институтът, литература, литературознанието, като, отговорност

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Memory, heritage and identity are concepts that enjoy overuse and popularity very few other concepts do recently. At world, European and national level, they determine the framework of cultural policies and research projects. The name Cultural and Historical Heritage and National Identity was given to the field the institutes of the humanities work in during the reform of the Bulgarian Academy of Science in 2011. Thus, the Bulgarian Academy of Science is in unison with the contemporary situation, which many historians define as the age of heritage. How does science respond to the worldwide advance of cultural heritage? The concept “memory of places”, introduced by Pierre Nora, as well as the problems connected with the collective memory, have given an impetus to a series of concrete studies. Memory is selective, it mutates, it feeds myths and consolidates identities, and it builds differences. It is the historisation of memory that gives us the chance to show ideologically charged historical knowledge as deliberate construction of memory. Historians, sociologists and philosophers such as Pierre Nora, Anthony Smith, Benedict Anderson, Dominique Schnapper and Jürgen Habermas base this article on conceptions of the nation. The second part of the article studies the methodological contribution of Grażyna Szwat-Gyłybow to Bulgarian humanities with her view of Bogomilism as a place of memory. The definition of the West as the “significant other” in forming the national cultural consciousness of the Bulgarians is a serious refutation of the stereotypes in the way Bulgarian identity is thought of. Grażyna Szwat’s study shows that Bogomilism, the spirit of denunciation, the eternal heretic who never tolerates the power of institutions, is not an inherent Bulgarian trait, but a construct, which receives different meaning depending on what ideological suggestions are sought.
    Ключови думи: Lieux de mémoire, cultural heritage, Bogomilism

Преглед

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    The book Anti/Modernität: Bilder des Exotischen und des Paradieses auf Erden in der ersten Hälfte des 19. Jh. in Europa deals with a social position in the first half of the 19th century in Europe, which is a reaction to economic and political changes, creating a feeling of insecurity and disharmony. Angelov defines it as anti-modern. What distinguishes his staging is that he does not develop this issue in the discourse of power. By looking at visual images and specific texts as social media, he challenges the aesthetic canon of modernity. In the line of the communitarian turn, his book is methodologically important and makes it possible, through a subtle analysis, to raise again the question of the problematic encounter with the other. The review seeks the context of Angelov’s research in Jauss’s hermeneutics.

    Ключови думи: Anti-modernity, exoticism, Virtual image, Hermeneutics