Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Предговорът може да предразположи, да дистанцира или да направи читателя резервиран към писателя или преводача. Първите сигнали са ориентиращи, невинаги решаващи. Текстът на творбата в крайна сметка предопределя взаимоотношенията между автор и възприемател, нейния календарен и географски паспорт. Въпросите защо, какво и за кого пише писателят стоят не само пред Каравелов, Славейков, Ботев или Друмев. Те вълнуват и Херцен, Толстой, Горки - всеки велик творец. „Народът е материя - споделя Каравелов. - от която изкусният майстор може всичко да слепи... Въпросът е какъв ще бъде майсторът, как моделира и пресъздаде тази материя, с какво ще спечели потребителя". ще В художественото произведение диалогът с читателя се води чрез фабулата, структурата, стила, чрез езика на творбата. Но винаги, независимо от характера стойността на текста, се получава „триъгълник" (автор - творба- читател) - необходимо условие за функционирането на произведението в системата на комуникацията. И в този „триъгълник" чрез писателя може да се разкрие света на въз приемателя и обратно - читателските интерпретации да възсъздадат образа, пси хологията на автора.
    Ключови думи: Диалог, творец, възприемател, текста, чрез, текста

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    The normal criteria for an author to be included in a national literary canon are that s/he should belong to the nation to which the canon is related, that s/he must write in the nation's (standard) language, and that her/his work is of reasonable size and aesthetic value. A criterion of secondary importance, valid in societies marked by nationalism, may also contribute to an author's canonization: the "national" character of her/his work in the sense that it deals with national themes, displays the national identity, or attests to the author's devotion to the national cause - a devotion preferably supported by her/his real-life heroism or martyrdom. Parlichev's canonization has proven to be problematic in all respects. To which nation did he actually belong? In his youth he had no well-defined sense of national identity and probably considered himself a "Greek" in the sense of being an Orthodox Christian. As an adult he explicitly identified himself with the Greek and later with the Bulgarian nation. In the later decades of his life, he seemed to have been inclined to adhere to some form of vague Ohrid or Macedonian particularism, though apparently continuing to perceive himself as a Bulgarian. Given this evolution, it is understandable that Parlichev's national identity grew into a sensitive issue in the framework of discussions about the existence of a Macedonian nation between Bulgarian and Macedonian (literary) historians. Much has been done by Bulgarian and Macedonian post-war scholars to promote Parlichev as one of the pivotal figures in their respective 19thcentury histories. This article explores some of the strategies applied by Bulgarian and Macedonian literary historians in order to include Parlichev in their respective national canons and to give him a more prominent place on the ranking list of national writers. The motivation for canonizing Parlichev proves to have always been political. He served Greek national ambitions when he was given the first prize at the Athenian Poetry Contest in 1860; he served Bulgarian national ambitions, especially after World War II when Bulgarian scholars promoted him as a top class Bulgarian author from Ohrid; and in post-war Yugoslav Macedonia he was out of the blue and unreservedly proclaimed the most important 19thcentury Macedonian author, as if his Macedonian national identity was unequivocal.
    Проблемна област: Литературни изследвания
    Ключови думи: Канонизация, чрез, съперничество, Случаят, Григор, Пърличев