Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    One of the most interesting events in the cultural life of Poland this autumn was the first international congress of translators of Polish fiction (the first event of its kind in the socialist countries), which took place from 4 to 12 November of this year. At the invitation of the Authors' Agency, over 60 people arrived in Warsaw (from the USSR and the socialist countries, from the Scandinavian countries, from England, France, Italy, the Federal Republic of Germany, South and North America, Mongolia, Japan and Israel), among them prominent poets and writers who translate Polish fiction into 32 languages. The aim of the congress was for the Polish side to express its gratitude and appreciation to those who, through their work, acquaint foreign readers with the achievements of Polish literature, and to give them the opportunity to get acquainted with life in Poland, to enter into close and direct contact with writers' circles and to get to know the problems of literary development in Poland more closely.
    Keywords: Преводаческото, изкуство, свързва, народите

Free access
  • Summary/Abstract
    Summary
    The Polish literary historian Teresa Dombek has dedicated her monograph to him. As a teacher of Polish language at Sofia University for several years, she became closely acquainted with the Bulgarian literary tradition, with the development of general cultural and literary contacts between the two Slavic peoples - Bulgarian and Polish. Studying the reception of Polish literature in Bulgaria, her research gaze has focused on one of the most interesting phenomena in the history of Bulgarian-Polish literary relations - the translation and popularization activity of our prominent poet Dora Gabe. While the history of Bulgarian-Polish literary relations during the Renaissance is the subject of much research in our country, only a few studies on individual writers have been devoted to the new reception of Polish literature. Our Polish studies are still indebted to a number of issues of Bulgarian-Polish literary reciprocity.
    Keywords: Преводаческото, майсторство, Дора, Габе, Teresa, Dambek, Twoczosc, przckladowa, Dory, Gabe, Warszawa