Литературна мисъл 1989 Книжка-3
  • СПИСАНИЕ ЗА ЛИТЕРАТУРНА ТЕОРИЯ, ИСТОРИЯ И КРИТИКА
  • Издател
    Институт за литература – БАН
  • ISSN (online)
    1314-9237
  • ISSN (print)
    0324-0495
  • Страници
    168
  • Формат
    16/70/100
  • Статус
    Активен

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    По установена от времето на Георги Бакалов традиция, когато заговорим за Христо Смирненски, сякаш се чувствуваме длъжни непременно да уточним „пролетарският поет“, „един от най-големите ни революционни поети“ и други синонимни определения. Разбира се, имаме всички основания за това. Смирненски е така опре делено революционен в основния патос на своята поезия и така определено пролетарски не само по идейната, но и по образната атмосфера на своя художествен свят, че едва ли би се намерил човек, който да оспори законността на тези определения. Но, струва ми се, че тяхната постоянна и в училищната практика превърната едва ли не в задължителна употреба започва да ни пречи да видим автора на „Да бъде ден!“ и „Зимни вечери" в цялостното му общонационално значение на поет с възлово място в развитието на българската литература, въплъщение на началото на един исторически литературен прелом, открил нов етап не само в развоя на пролетарската, но и изобщо в развоя на българската поезия. А всъщност това бе почувствувано от нашата критика още в опиянението на ония революционни години, когато появата на Смирненски естествено бе възприета преди всичко като „празник на улицата на пролетарската поезия", като духовна победа на излезлия на историческата сцена български пролетариат. Още в печатаната си през 1924 г. статия „Възторжен певец на борческите маси“, като изтъква „грамадното значение" на Смирненски „за развоя на пролетарската поезия у нас", Георги Цанев завършва статията си с едно изрично разширяване на това значение и извън грани ците единствено на тази линия в нашата литература: „Значението на Смирненски обаче отива по-далеч. То обхваща въобще българската литература. Във времето, когато българската поезия бягаше в безсилие към облаците [...] Смирненски върна на земята, внесе в нея нови идеи, нови чувства и нови образи [...]. Край на индивидуализма. Тоя завой трябва да се отбележи като един напредък в нашата литература и да се отреди на Смирненски мястото на голям поет. 1 Я Убедена съм, че най-големите постижения на поезията са рожба на преходни епохи, на гранични социокултурни ситуации, на исторически, духовни и естетически преломи, чиято динамика сякаш задвижва някаква особена енергия в творческото развитие на чувствителния към повелите на времето талант. Това може да се проследи дори и в нашата така сгъстено-ускорена литературна история. Макар и да се касае за различни типове преходи, струва ми се, че тъкмо тази своеобразна социокултурна енергия на граничните прагове е, която извисява така могъщо и Ботев, и Вазов, и Яворов, и Смирненски, и по-късно Вапцаров. Но по отношение на възло вото място, което заемат в литературното ни развитие, най-аналогични с положението на Смирненски са като че ли Вазов и Яворов.
    Ключови думи: Христо, Смирненски, развоят, българската, литература

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Необикновена е съдбата на човека и писателя Т. Г. Влайков - интензивно белетристично творчество в края на века, напълно прекъснато за повече от две десети летия и последвано през 30-те години от нов подем, вече в посока на автобиографичномемоарното и художествено-публицистичното начало. Литературната ни история, като има предвид неговото творчество и идейните му пристрастия от 90-те години, определя мястото на Влайков сред писателите народници. Посочва идейно-художественитекачества и недостатъци на неговата белетристика, произтичащи именно от народническата идеология - идеализиране на патриархалния бит и отношения, консервативна романтика, преувеличена роля на просветата като първостепенен обществен фак тор и основа на социална политика; но и патриотизъм, любов към народа и критика на буржоазно-капиталистическия строй. В общи линии така се откроява фигурата на Тодор Влайков в националното ни културно и литературно съзнание. А що се отнася до „Преживяното“ - най-популярната негова книга, призната за автобиографичен шедьовър, която съвременната критика сравнява със Софрониевото „Житие“, то тя най-често се „добавя“ към предходното творчество, без да се търси някакво идейноестетическо единство с него и без да се поставя в контекста на литературата ни от 30-те години. В сянката на Влайковия мемоар и като негово „идейно продължение" остава „Завои“, а „Чиновничество и властници“, оценени при появата си заради познавателната стойност и социалния критицизъм, след това са почти напълно забравени. Тази едностранчивост и непълнота при оценката на писателя има, разбира се, своето обяснение. На първо място ще го намерим в споменатия вече необикновен творчески път, в дългогодишното „мълчание“, компенсирано с активна и разнопосочна обществена и политическа дейност, като деятел на Българския учителски съюз, на кооперативното и читалищното движение; като редактор, член на Радикалната партия, народен представител... И така, „Преживяното“, „Завои“, и „Чиновничество и властници“ се появяват, когато профилът на твореца изглежда окончателно очертан и завършен, след като почти всички от неговото литературно поколение вече не пишат, а и дълго след като народническите идеи сред българската интелигенция, с които името му неизменно се свързва, са изживени. Освен това, когато в средата на 20-те години Влайков издава две оригинални повести -„Стрина Венковица и снаха и“ (1925) и „Житието на една майка" (1926), критиката с искрено учудване открива, че независимо от преминалите национални катастрофи, социални трусове и последвалите ги промени в общественото и личното съзнание, независимо и от политическата си дейност, от натрупания социален опит, от мирогледното си развитие Влайков отново е в света на дядо Славчо и неговата,унука". Като чели има достатъчно основание да не се очаква нещо ново от него и през идващото десетилетие
    Ключови думи: Влайкова, равносметка

Paid access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Темата за модернизма и неговите своеобразни варианти в българската, сръбската, хърватската и словенската литература в края на ХІХ и началото на ХХ в. е част от голямото и неизследвано в сравнителен план „пространство“ от историята на новите южнославянски литератури. Опитаме ли се да изградим типологичната картина на модернизма на славянския юг, ние се натъкваме на немалко терминологични труд ности - особено когато разширим обсега на информацията и вземем предвид явления, които са етикирани като сецесион, L'art nouveau, Jugendstil, неонатурализъм, неоромантизъм и др. Не са ли рядко литературите (като тези от Югоизточна Европа), в които покрай девизите за свобода и автономност на творчеството на синора на двете столетия се отварят така широко вратите за сродяване с разнообразни европейски художествени насоки и тенденции? Нека посочим само хетерогенния период на хърватската „модерна“, в който литературното творчество се движи в широкия диапазон от реализъм, натурализъм и символизъм до импресионизъм и футуризъм. Никога преди това в южнославянските страни, отличаващи се със специфични естетически развойни линии (свидетелство за всички плюсове и минуси на сгъстеноредуцираното развитие), не са се появявали така интензивно толкова много значител ни национални творци. Названието „Модерна“ (Die Moderne), с което се свързват естетическите явления в Средна Европа на предела на XIX и ХХ в., не отразява много от съществените отлики на южнославянския вариант на модернистичния „щурм началото на столетието. Художествените постижения тук са сближени с най-важ ните западноевропейски естетически търсения и са в тясна връзка с духовно-интелектуалния климат на епохата „fin de siècle". Но въпреки че се родеят и че са в типологическа близост с европейските идейно-стилови модели, те имат свои специфични черти.

    Проблемна област: Сравнително литературознание
    Ключови думи: модернизъм, славянския Юг, футуризъм, естетически развойни линии, модернизма на славянския юг, южнославянски литератури

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Творчеството на големия наш писател Емилиян Станев за деца и юноши не голямо по обем, всичко на всичко няколко книги. Но то е голямо със своето съдържа ние, тежи с красотата и дълбоките идеи, заложени в него. И всъщност не е изследвано, макар от отделните щрихи и публикации да се е създало измамното впечатление, че писателят е бил непрекъснато обект на критическо внимание. Може за другите негови произведения това да отговаря на истината, за детските му повести и разкази по-малко се отнася. на Тези мои портретни бележки също така не претендират за изчерпателност анализа. Впрочем и не знам дали може да съществува изчерпателен анализ на ония дълбочини, които се крият под скрежа или се оглеждат в почти човешките очи на сърненцето Май. По-скоро скромното ми намерение е да очертая някои проблеми, които откриваме в творчеството за деца на Емилиян Станев, и които преоткриваме OT Дистанцията на времето и неговата проверка. Обикновено се казва, че Емилиян Станев е един от ярките представители на ани OT малистиката в нашата литература и особено с неговите книги за деца и юноши. И също така обикновено в тях се търси красотата на природата, нейният възпев писателя, преклонението му пред нея. Навярно в това твърдение има истина. Но истина е също така, че подобно твърдение в значителна степен стеснява кръгозора спрямо писателя и неговата всепроникваща духовна сонда засяда твърде бързо на плитчина. Мисля, че детското творчество на Емилиян Станев очертава твърде пошироки и твърде по-дълбоки проблеми, особено в светлината на днешния ден на отчаяно стълкновение между човека и природата и на човека със самия себе си. А човекът започва да се възпитава и изгражда още от най-ранна детска възраст. И е много важно какви истини ще му се внушат и разкрият още от тази най-ранна и впечатлителна възраст. Не знам дали точно това е ръководело като естетическа програма Емилиян Станев, но съм уверена, че той е имал такова дълбоко свое вътрешно чувство. А вътрешното чувство у писателя, и още повече у такъв писател като Емилиян Станев, може да играе ролята и на естетическа програма, и на верую, и на всичко И това взето заедно плюс още нещо - неповторимия магически талант. Да, природата заема важно място в произведенията на Емилиян Станев за деца юноши. Но каква е тази природа? С какви очи и с каква душа гледа на нея писателят? И доколко неговият поглед остава ограничен в своя отрязък от време или над хвърля границите на тоя отрязък и неговите очи се вглеждат в нас, за да попитат какво оставяте вие на своите деца от тая красива и мъдра българска природа? И какви граждани ще израснат от тия деца, ако нямат чувство към природата и нейната красота, но и с нейните сурови закони, отзвук от които намираме в законите на жи вота. Светка този поглед иззад очилата - строг в своята нежност, немилостив в своето хуманистично милосърдие. Даже от себе си понякога можем да се скрием, от този поглед как да се скрием?
    Ключови думи: дълбоко, себе

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Критиците посрещнаха първата поява на Йордан Радичков в Италия („Черказки разкази", Мариети, 1983 г.) с изненада и одобрение. Това издание, както и настоящото се дължи на ентусиазма и майсторството на Данило Манера. В по-голямата си част критиците мотивираха както изненадата си, така и одобрението си с фантастичнопарадоксалния, а следователно при неволна съпоставка и антиреалистичен или поне ареалистичен характер на тази творба. Произведенията на Радичков за известно време разединиха критиката в България на базата на противоположни умозрителни тълкувания: поставяше се въпросът, възможно ли е да се открият в колоритните и непредвидими черказци представителите на интензивните икономически, технологи чески и духовни промени в съвременна България. то (и Според мен изключителният успех сред читателите и огромните тиражи, които Радичков постига в родината си, се дължат на нещо по-друго: авторът намира постепенно все по-сигурно) ключа на съприкосновение със символично-словесната вселена, насочена към специфичната роля (въпреки значителните различия в разнообразните културни прослойки) на разказвача-развлекател, на българския „сладкодумец“, на този, който умее да разказва добре на една аудитория, подготвена да го слуша и да се наслаждава на това, което и се разказва. стон Поставянето на акцента върху словесната техника, върху разширяването на възможностите на лингвистичния апарат, при което хиперболи, парадокси, параномазии и фантастични комбинации стават необходими съставни части, за да се задържи вниманието и предизвика удоволствието на слушателя, е причина да отидат на позаден план не само главните идейни внушения, но също така и етичните и философски йерархии на отделните застъпени теми, при което се предизвиква едно антиреалистич но в основата си впечатление. От друга страна, концептуално-комбинативната виртуозност на Радичков, като подтиква лингвистично-изобретателската чувствителност на читателя, предизвиква широк възпитателен резонанс, давайки решителен принос за обновление в дебатите, които периодично се подновяват в България по въпроса за езика и по-конкретно за връзката между разговорен и литературен език. Йордан Радичков е разказвач-сладкодумец с изключителен неподправен талант. Той обаче не е от типа на народните певци на Балканите, при които мелодията и богатият лексикален инвентар образуват неделима част от епическото съдържание, нито пък е от фолклорен тип в тесния смисъл на тази дума, подобно на разказвачите на приказки, на местни поверия или на космогенични митологеми; по-близък е той до онзи, който умее днес да разказва майсторски истории или анекдоти, по-близък е до увличащия и обаятелен начин на изразяване на Дарио Фо.
    Ключови думи: Йордан, Радичков, Италия

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Разочарованието от една любов, болезненото разминаване между прелестната външност на любимата и истината за душата й, изтекла през позата на снобистичен аристократизъм и лъжепоетични слова както влагата от вазата в елегичното стихогворение на Сюли Прюдом, често са ставали причина за онези първи импулси в душата, които възпламеняват творческите и способности. Без съмнение спомените от сватбе ното пътешествие на Сенкевич в Италия с неговата втора жена, патрициански красива дребнаво капризна, безволна изпълнителка на всичко, което пожелае властната й И и налудничава втора майка, са го подбудили да отреагира на разлъката с едно пре красно бягство в античността с нейните бликащи от жизнерадост форми. В крайна сметка това се оказва не бягство, а съпричастие с най-парливите проблеми на съвремеността в Полша и с най-неотложните проблеми на европейското изкуство. Личният момент, нещастно разтрогнатият от тъщата брак, не се отбелязва от критиката като един от вътрешните стимули, за да избърза писателят със създаването на романа, докато в „Семейство Поланецки" единодушно откриват черти от характера на старата Воловидковичова. Изглежда на литературните изследователи тук се е изплъзнала аналогията между житейския факт и творческия импулс и не са доловили в образа на Лигия идеала за любимата, такъв, какъвто го е почувствувал уязвеният от любов ната несполука писател, нито пък са забелязали в образа на лекомислената Хризо темида и в престъпната своенравност на Попея следи от прототипите - празноглавата дъщеря и зловещата майка. Безпредметно е да се спираме на Гьотевия „Вертер",за да не увеличаваме общите места, само ще споменем идентичен на Сенкевичевия случай - Куприн след раздялата със съпругата си написва своята „Суламит“, скрива се в библейската древност и, възпявайки любовта на премъдрия цар Соломон към момичето от народа, изплаква наболялата си душа, докато словесната му четка с много багри и живот рисува идеала му за жената, естествена и жертвено любеща. c Замисълът на едно произведение може да зрее с години, но достатъчен е понякога малък повод от жизнената биография, за да възпламени душата, въпреки че генезисът на една творба винаги се свързва със социалния контекст, с броженията на епохата, нейните най-значими духовно-интелектуални борби и домогвания. А какви са те момента, когато възниква „Християнската епопея" на Сенкевич?
    Ключови думи: Опит, реабилитация, Хенрик, Сенкевич, като, Художник, християнския, свят

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Изминаха петдесет години от неговата трагична гибел. И днес не само познавачите, а и любителите на съветската поезия знаят, че и той бе жертва на култа към личността. Жертва, с която съветската литература загуби един бележит творец - ярко своеобразен като поет и свободолюбиво горд като личност. норRRY Be iqoson 5. В началото на 80-те години, когато подготвях първото българско издание на избрана лирика от Осип Манделщам, успях да се срещна (в Москва и в Ленинград)с познавачи и приятели на поета, да прочета в библиотеки негови творби и отзиви за тях. Особено трайна следа е оставила в съзнанието ми срещата с изкуствоведката Евгения Павловна Зенкевич - жена на по-младия брат на поета. В своята квартира в Москва тя ми показа голям ръкопис от спомени за О. Манделщам, грижливо събра ни и подредени приживе от съпруга и Евгений Емилиевич, а също - снимки и рисунки на поета. Видях Осип Манделщам като красиво дете, като замислен младеж, като интелектуалец преждевременно състарен под ударите на съдбата си... „Всъщ ност неговата трагедия - промълви Евгения Павловна - започна с оная епиграма срещу Сталин." Домакинята тихо ми я прочете, но да запиша стиховете не се съгласи. И това бе лесно обяснимо. Тогава за много неща вратичката на демокрацията стоеше едва открехната, а гласността бе под катинар. 10 Почти връстник на Маяковски и Пастернак, на Ахматова и Цветаева, Осип Манделщам се изявява като поет в първите десетилетия на нашето столетие. Това е период на „бури" в Русия, време на шумни манифести на модернизма, на развитие и разпадане на различни декадентски течения и школи (символизъм, акмеизъм, футу ризъм, имажинизъм), от една страна, и подем на революционната поезия, вещаеща зората на нова епоха, от друга. Осип Манделщам също има своите декадентски увлечения, плаща дан на модер низма. Но ярко своеобразен като талант, сложен и противоречив в творческите си търсения и еволюция, едва ли можем да го поставим категорично в тесните рамки на една школа, в талвега на едно литературно течение. В ранна младост той е ученик на символизма, без да робува на формалистичните му канони, по-късно се приобщава към акмеизма, без да бъде правоверен на официалните му изисквания. Приветствува дързостта в диренията на Хлебников и ранния Маяковски, без да им подражава и до края на живота си евраг на всяко епигонство. Като поет се налага не само с богатата си култура и въображение, но и с динамичното напрежение на мисълта си, с активното въздействие на словото, като оръжие на речта" ITY ON Роден на 15 януари 1891 г. в Петербург, Осип Емилиевич води произхода си от бурен род, дал на Русия няколко учени и един революционер. Баща му - от патриархално еврейско семейство в Двинска губерния, проявява интерес към изучаване на езици, увлича се в четенето на книги. Като младеж напуска родителите си и отива да учи в Берлин, но поради липса на средства не успява да завърши висшето юдейско училище и става търговец на кожи.
    Ключови думи: Осип, Манделщам

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Без новаторската естетическа мисия на Карл Маркс и Фридрих Енгелс не биха били възможни развиването и обосноваването на принципа на комунистическата партийност в литературата от Владимир Илич Ленин в неговата статия „Партийна организация и партийна литература“. Принципът на партийността не е бил открит изведнъж от създателите на учението за освобождение на пролетариата. Той е кристализирал постепенно, изяснявал се е и се е затвърждавал успоредно с борбата на Маркси Енгелс за чистота на Съюза на комунистите - първата партия от нов, марксистки тип, и неотлъчно е съпътствувал тяхната страстна защита на комунистическите прин ципи и опазването им от вулгаризиране, дребно-буржоазно опетняване и опортю нистическо засенчване. Нашият опит да се очертаят и изложат Енгелсовите възгледи за комунистическата партийност в литературата се предхожда от вникването в няколко важни обстоятелства, без посочването на които анализът може да се възприеме било с нежелани абсолютизации, било със субективистични пристрастия. Кои са тези обстоятелства? На първо място, трябва да се има предвид забележителното идейно и творческо единство между Маркс и Енгелс, което не допуска принципиални различия и теоре тично разминаване в основните им постановки и съждения - в това число и по въпро сите на литературата (оценки за различни творци, съждения за идейните и художе ствените качества на литературните произведения, за мирогледа, дарованието, убеждението, стилно-езиковата характеристика на поети, писатели и драматурзи и пр.). Фактът, че Енгелс отделя повече внимание в следенето на литературния процес и води по-продължително време литературно-критическа полемика (най-вече през 40-те години на ХІХ век) не е основание за същностно отделяне на неговите литературни възгледи от Марксовите схващания. Ето защо още тук е необходимо да се под чертаят органичната цялостност в отношението и принципната позиция на Маркс и Енгелс по въпросите на литературата и изкуството. Известно е, че след 1844 година Двамата съзнателно разпределят творческите си задачи, частите за написване на съвместните трудове, изданията за публични изяви - нещо, което логически произтича от законите на съвместната дейност, свързана със създаването и развитието на марксисткото учение, с ръководството на международното работническо движение.
    Ключови думи: Марксизмът, естетическото, новаторство, Фридрих, Енгелс, партийността, литературата

Размисли на писателя

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Едва ли има по-трудно обяснимо чудо във Вселената от човешкото въображение освен, разби ра се, самата Вселена. Всеобемно, то сякаш по свои си закони е способно да си представя и създава неща, които не съществуват в природата, а с това - и да се изравнява с нея по съзидателна мощ. Когато дивакът се убедил, че ръката му не е достатъчно дълга, за да нанася с изострения камък по-безопасно разстояние убийствени удари, той съобразил, че ако върже камъка на тоягата си, оръжието му ще стане по-могъщо от камъка и тоягата поотделно. Вижда го във въображението си, после го и прекопирва оттам. Така този пръв гений на човечеството се догажда за действието на лоста от първи род, създава и една несрещана в природата връзка, връзката между дървото и камъка. И цялата ни еволюция, за добро и за зло, тръгва в тази посока: да открива законите на природата и да ги впряга в несъществуващи по-рано, изгодни нам взаимоотношения. Вероятно това е накарало и един от най-знаещите хора на епохата ни, Алберт Айнщайн, да заяви, че: „Въображението по-важно от знанието, тъй като знанието винаги е ограничено. Въображението обхваща всичко e на света, стимулира прогреса и е източник на неговата еволюция." Когато на съвременния човек му поомръзнали другите играчки, той си измислил кубчето на Рубик с неговите 88 580 102 706 135 225 088 000 възможни комбинации, изчислени от теоретика на магическия куб Дейвид Сингмастър от Лондонската политехника. Опитайте се да произнесете числото и може би ще усетите до какви измерения се домогва нашият мозък. Но с какво бе потребна на хората тази гениално-идиотска играчка, та така взривно я обикнаха по света? С какво ни се отплаща, след като толкова ефикасно ни губи времето? Същите въпроси, донякъде и със същото основание биха могли да се отправят и към „научната фантастика", заляла планетата по подобен лавинообразен начин. Вярно, учените по-късно откриха някаква полза в кубчето на Рубик - да онагледяват пред ученици и студенти някои математически и физически теории, като теорията на групите, топологическите проблеми и др. Но... по-късно и тази полза съвсем не интересуваше милионите запалянковци, които до несвяст въртяха кубчето между пръстите си. А и фантастиката, струва ми се, човечеството си е създало от сходни неосъзнавани потребности - забавлявайки се, да упражнява рефлексите на ума си, да разширява границите на своето въображение. Създаде си я по тайнствените закони, от които се ражда всяка игра, и едва в наши дни почва да разсъждава дали тя не му носи някаква полза. Исторически никак не е дълъг пътят от каменната брадва с нейния прост утилитаризъм до кубчето на Рубик, но е път, извървян от човешкото въображение със скорост, каквато природата може би не познава другаде в своята еволюция. И е неизменно съпътствуван от фантастичното като изначален подстъп към познанието и като елемент в информационното общуване между хората - от фантастичните приказки край огъня в студената пещера, предназначени да стоплят и душите на слушателите, до модерния фантастичен роман, изграден върху последните прозрения и мечти на науката.
    Ключови думи: може, магическа, играчка

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Клод Естебан е роден през 1935 г. в Париж. Известен френски поет и литературен критик, той е автор на няколко книги със статии и есета върху поетическия процес. Основният негов стремеж е да се намерят най-точните думи, за да се постигне същността на стихотворението. И това са може би най-старите думи, които могат да върнат първозданната сила на поезията. Но откъде идва тази сила, кои са нейните извори, на какво почива нейната основа, преди тя да се разрази или изрази, по-точно казано? Никой сякаш не знае къде и какъв е пробният и камък, но поетът трябва да си отговори, и да отговори. Както и постъпва Клод Естебан в своите прониквания в творчеството на Сен-Жон Перс, Ив Бонфоа, Бернар Ноел, Адонис и Филип Жакоте - и то по френски с унаследения тънък стил и разкриване на сложността, която е безспорно по силите на нашето разбиране и благосклонност към други естетически виждания. Клод Естебан е издал книгите: „Опустошеният сезон“, „Тази, която не спи“, „Непосредственото и недостъпното“, „В празнота, която пристига", „Място извън всяко място“, „Земи, опори на сърцето“, „Името и обиталището“ и „Критика на поетическия разум", откъдето са взети настоящите есета.
    Ключови думи: Присъствието, изгнанието, есета

Научни съобщения

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Голямата част от т. нар. „светска белетристика“, която се разпространява в средновековната българска, руска и сръбска литература, прониква от Византия посредством многобройни преводи. Това налага да бъде разгледана културно-историческата ситуация, в която белетристичните произве дения се възприемат и битуват в средновековната византийска литература, тъй като голямата част от тях идват от Изтока; да се потърси специфичният социален адресат на белетристиката, който обуславя функцията, развитието и по-късните и промени. Във византийската литературна традиция тя засвидетелствува два основни „пътя на проникване на културните ценности, превърнали се и в основни тематични източници - Изтока и античността. Пътят на източните повествования на запад се открива след походите на Александър Македонски и през цялото същинско средновековие източните сюжети се приемат и абсорбират във византийската литература. Чрез нея голяма част от тях попадат сред южните и източни славяни, а след XIII в. в резултат на кръстоносните походи на запад. С. Аверинцев изтъква принципната отлика между византийското и западното средно- И вековие именно въз основа на факта, че както Византия, така и нейният обобщаващ символ Константинопол, като политическо и културно явление представляват всъщност взаимопреход между Гърция и Азия. В такъв смисъл византийската култура се превръща в „пограничен феномен" цялостното европейско културно развитие. Проникването на източни повествователни произве дения - независимо дали произхождат от по-далечния Изток (Индия, Персия) или от по-близкия - B арабската и еврейската култура - е едно от проявленията на „ориентализацията на средиземномор ския духовен свят "2. Собствената античност също представлява един постоянен тематичен и духо вен източник за Византия. Преимущество в научните изследвания за отношението античност - Византия придобива идеята за ролята на континуитета на античните традиции във Византия, като се обособяват периоди на разцвет на тези традиции. Античното наследство обаче влияе различно в разнообразните сфери на културния живот и в литературата, като степента на това влияние също е различна. По отношение на белетристиката влиянието на гръцката античност може да се открие напр. в традициите, които оставя в по-късната византийска литература елинистическият роман.
    Ключови думи: старобългарската, белетристика, контекста, проблема, средновековната, Народна, литература

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    И приживе, и след смъртта на Петко Тодоров неговото драматургично наследство е подложено на крайни оценки. Страстите и увлеченията на различни поколения, на отделни критически индиви дуалности се разразяват както по повод отделни пиеси на писателя, така и по отношение на цялото му драматургично творчество. Критическото наследство за Петко Тодоров е неравно. В него есте ствено играят роля личните вкусове, групите, теченията, към които принадлежат отделните кри тици, естетическите позиции на всеки един от тях. Отзивите, рецензиите, статиите за драмите на П. Тодоров са израз на разнопосочната система от възгледи, в които се очертава сложното и проти воречиво отношение към една драматургия, в която настъпва смяна на драматургичната концепция и изразните средства. Днес ние отиваме оттатък елементарното признаване или отричане, изправяме се пред все посложни проблеми, свързани с това драматургично наследство. Като проследяваме критическите съображения, пренебрегвайки несериозните, подхвърлените реплики, плод на лични амбиции, на нетворчески позиции, на „частни" вкусове, нас ни интересуват онези становища, в които има нещо повече от личен вкус и пристрастия, критически съждения, които по повод Петко-Тодоровата драма засягат най-чувствителните страни от българското литературно развитие, засягат въпроса за пътищана българската драма, за възможностите й. Като се проследяват по-подробно интерпретацията оценките на различните аспекти на драматургията на П. Тодоров, като се обръща внимание на някой на пръв поглед незначителен критически акт, всъщност се набелязват и тенденции критическото мислене за развитието на българската драма. та И И B За причините, които пораждат такъв тип творчество, съвременниците дават различни обяснения- противоречиви, често пъти неясни, но тези причини с времето като че ли стават по-лесно обясними, по-ясно формулирани дори и от един и същ критик. Явно подобни въпроси изискват точни решения при по-голяма дистанция на времето. И смисълът на сегашното изследване на критическото наслед ство за драматурга П. Тодоров е и чрез него да се определи значението на този творец в театралната история.
    Ключови думи: Драматургът, неговите, критици

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Художественото преображение, смяната на различни повествователни типове характеризират еволюцията на разказа в българската литература. В отношение към традицията 60-те години на на шия век са време на поврат, на „взривни" промени в поетиката на жанра. Те изкушават изследователя да ги подведе единствено под знака на новото, т. е. да абсолютизира промяната. Опасността се увеличава, ако тенденциите в жанра през това десетилетие се опишат в съпоставка с разказа на 50-те години. Подобно сравнение би откроило спецификата на новите белетристични процеси, но същевременно то ограничава възможността за наблюдения в исторически план. Когато се характеризира разказът на 60-те години, опасността от квалификации от рода на „ново“, „за пръв път е толкова по-реална, колкото по-неисторично е мисленето на изследователя. А жанрът е историческа категория, синоним на традиция. Един последователен исторически поглед би ни убедил, че това, което ни се струва „ново“, „непознато", често е активизиране в друга ситуация на архаични елементи от системата. Същевременно актуализирането на миналото е винаги своеобразна негова трансформация. В областта на разказа 60-те години са интересни с осъществените трансформационни промени спрямо традицията на жанра. Но настоящето също притежава способност да изменя реда на миналото, да го пренарежда. Повествователни типове и структури от историята на жанра неочаквано се осмислят като симптоми, като типологични съответствия на поврата в съвременния разказ. Спецификата на националното ни развитие - по-силната традиция на разказа в сравнение с романа, е причина експериментите на съвременната модерна проза, които в другите литератури се осъществяват в областта на романа, в нашата да се реализират в разказа на 60-те години в един вариант, който съчетава относителната национална самостойност с тенденциите на световната литература. Основа на промените в поетиката на разказа през 60-те години е новото разбиране за героя. Като отрицание на начина, по който белетристиката на 50-те години разглежда личността - преди всичко с оглед на нейната социална и обществена функция, следващото десетилетие, без да пре небрегва този аспект, търси предимно психологическите стойности на човека. Поетизирането на обикновеното съществуване, интересът към човека в неговата неизключителност е своеобразно естетическо противопоставяне на клиширалите се през 50-те години патосни интонации и търсене на героичното. През 60-те години човекът - малък, обикновен, несъвършен, но видян като герой на новото време, е показан в сборниците „Прости ръце“, „Сърцето бие за хората" на И. Радичков, „Ние, величествата“, „Покрайнина" на Д. Вълев, в „Пролетен сок" на Д. Фучеджиев. Иронично и сатирично, но с не по-малко увереност, че в обикновеното, провинциално съществуване живее героят на времето, към него поглеждат и Ив. Петров, и Г. Мишев. B Разказът на 60-те години откри пространството на „покрайнината“, на „дивото“ в ценностен смисъл. За авторите в това десетилетие „покрайнината“ е преди всичко социологическа категория. Така бихме си обяснили съзнанието у героите на Д. Вълев, К. Калчев, Н. Хайтов, Д. Фучеджиев, че са „величества“, „че имат биография", че правят „малка революция", че творят света и времето. Това естетическо разбиране за героя не би било ново за нашата литература, ако в разказа на 60-те години освен гледна точка към света героят не беше получил и „право" да говори на езика на „покрайнината". Функционалното използване на художествено-езиковите възможности на сказа (на стилизираната в разговорен дух реч) е естетическо достижение на разказа през 60-те години. В „Диви разкази" на Н. Хайтов, „Барутен буквар" на Й. Радичков, „Софийски разкази“ на К. Калчев, „Родихме се змейове на И. Вълчев героят се самоопределя чрез „автентична“, „нелитературна", „примитивна" реч, което е ново разбиране за героя като естетическа реалност и показател за променената функция на словото в художествената структура на разказа през 60-те години.
    Ключови думи: Повествователни, трансформации, българския, разказ, през, години

Из чуждестранния печат

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    В рецензираната книжка привлича вниманието изследването на д-р Карстен Ганзел „Фантастични романи, научна фантастика и антиутопия. Наблюдения върху фантастиката във Федерална републчка Германия". Авторът посочва, че от началото на седемдесетте години се забелязва нарастващ интерес към фантастичните елементи в литературата и изкуството. До 1980 година месечната продук ция на джобни издания научна фантастика във ФРГ е нараснала до петнадесет заглавия, а само до 1983 година достига от 25 до 30 заглавия на месец. Успехът на фантастичната трилогия „Господарят на пръстените" от Йон Роналд Ройел Толкин започва в края на шестдесетте години и довежда до повече от петдесет милиона екземпляра, издадени в целия свят. Фантастич ните романи „Момо" (1973) и „Безкрайна исто рия" (1979) от Михаел Енде са се превърнали в култови книги по думите на автора. Карстен Ганзел смята за уместни опитите да се класифицират исторически и функционално разновидностите на фантастичната литература в една поджанрова система като: мит, приказка, утопия, научна фантастика, антиутопия, фен тъзи, фантастични романи, макар да съществу ва латентно опасността да се скове жизнеността на литературния процес, като се вкара литературата в предварително изготвени теоретични категории. Така в сферата на фантастичната литература могат да се окажат произведения като „Фауст" от Гьоте, „Хамлет" от Шекспир, „Сто години самота" от Гарсия Маркес, „Аман- да" от Ирмтрауд Моргнер или „Калканът“ и „Плъхката" от Гюнтер Грас.
    Ключови думи: литературни, списания, Дания, Испания, Португалия

Преглед

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Стихознанието традиционно се възприема като една „особена" литературоведска и лингвистична дисциплина със своя езотерична проблематика, която като че ли не се вместваше много убедително в представите ни за структу рата на художественото цяло. По-точно, не твърде ясна беше връзката между равнището на стиховата организация и останалите равнища на строежа и смисъла на произведението. Това нерядко водеше, пък и досега води до едно малко или повече формално отчитане на ролята и функцията на стиха като компонент на художествената структура - формализъм, който доведе и до някои абсурдни общи места в лите ратурното мислене от рода на „усъвършенствуването на стиха при символизма независимо от упадъчния характер на направлението". Но и контраформулите, които твърдят, че по- добно разграничаване е невъзможно, че стиховата организация е органична съставна част от цялостната художествена организация на творбата, не можеха да дадат кой знае какви ре зултати, защото самото стихознание все още не беше готово да отговори на редица важни въпроси. Защото от проблемите (макар и важни и абсолютно необходими) на метриката и ритмиката, които занимаваха досега стихознанието, трябваше да се премине към други равнища на изследване, които да разкрият спецификата на отношенията между отделните равнища на художественото цяло. Но дори когато се говори за това художествено цяло, пак остава неясно за кой негов аспект по-точно става дума. За текста ли, както по-структуралистично ориен тираните литературоведи бяха склонни да приемат, или за дискурса, както един по-херменевтично насочен възглед би посочил? Пък и за кой дискурс по-точно - за онзи, който лежи в основата на използуваното от творбата речево изказване на лирическия субект, или на онова, което наричаме художествен дис курс, чиято организация очевидно не съвпада с чисто комуникативната страна на организацията на дискурса-субстрат. Защото ако изследваме, да речем, влиянието на интонационната структура на фразата върху стиховата организация, което очевидно ни води към комуникатив ната страна на художествения дискурс, то как ще решим въпроса с тези изменения на интонационния строеж, които настъпват в резултат на преминаването на речевото явление в друг вид езиковост - песен или пък речевост, но с особен характер, при която интонационното изграждане не се подчинява на особеностите на езиковия синтаксис, а на чисто художествените принципи на семантично акцентиране върху отделни знакови единици. Да не говорим пък за явления, при които стиховата организация изпълнява чисто знакова, дори емблемна функция в организацията на произведението - тя пренася редица елементи от определена култур на парадигма, които нямат нищо общо не само с интонационността, но понякога дори и със самия стих въобще.

    Проблемна област: Преглед, Езикови и литературни изследвания
    Ключови думи: стихознание, лингвистична дисциплина, езотерична проблематика, художествения дискурс

Преглед

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Издателите от ГДР имат вкус към еднотомни истории, речници и справочници, посветени на отделни жанрове, направления или национални литератури. Преди няколко години бе публику ван интересен том, посветен на тривиалната литература, а сега до нас достига сходна илю стрована история на литературата за престъпле ния и разследване, подготвена от Валтрауд Вьолер, преподавател по фолклор от Хумболтовия университет в Берлин, и Брус Касиди, автор и издател на криминални романи от САЩ. Трудът се появява едновременно на английски, френски и немски език. Двамата автори подобно на мнозина други търсят корените на изследвания от тях обект още в елинската древност. Но какъв всъщност е техният обект. Макар и малко тромаво, като че ли най-убедително звучи английският му ва риант - литература за престъпления и раз- следване", докато немското Kriminalliteratur и особено френското определение policier зна чително стесняват границите му. Струва ми се, че широкият термин литература за престъпле ния и разследване е най-подходящ за истори чески изследвания с по-широк хронологически обхват. Тази формулировка обаче поставя нови въпроси - необходимо ли е да се търси наличието на двата елемента (престъпление и разслед ване) едновременно в едно произведение, за да бъде отнесено то към жанра. Съществуват множество творби за престъпления, които не се разследват, както и за разследване, което не открива престъпление. (Към втория модел се стреми ранният криминален роман в социали стическите страни, у нас той бе реализиран първо от П. Вежинов в „Произшествие на тихата улица"). Напоследък съветската литература предлага малко неочакван вариант - престъпно по своята същност разследване при очевидно отсъствие на разследваното престъпление. Съще ствуват естествено и множество други възмож ности и като че ли не е трудно да се приеме, че жанрът не предполага задължително обединяване на двата елемента, че той има две основни разновидности, в които доминира изображението на престъплението или на разследването. Същевременно подобно широко тълкуване чув ствително увеличава обхвата на жанра, а от там - и различните уговорки, които се налагат при преходните явления. От своя страна юридически ясният термин престъпление в литературата има размити граници. Съществуват стопански, политически, военни и други престъпления, но не е напълно ясно дали литературните им изображения при надлежат към жанра, условно наричан крими нален. Никой не се колебае да определи като престъпления деянията, описани от маркиз дьо Сад, но те често не са привличани при разглеждането на криминалния жанр, както постъпват и Вьолер, и Касиди.
    Ключови думи: literature, Crime, Detection, Illustrated, History, from, Anticquity, Present, Waltraud, Brice, Cassiday

Хроника

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    На 7 юни 1988 г. в Профсъюзния дом на културата „М. Станев" в Стара Загора бе проведена юбилейна научна сесия, посветена на революционното и творческото дело на Христо Ботев. Тя бе организирана от Дружеството на филолозите българисти, Института за литература при БАН, Софийския университет „Кл. Охридски" и Комисията за духовно развитие при Областния съвет - Стара Загора.
    Ключови думи: научни, сесии, случай, годишнината, рождението, Христо, Ботев