Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Мисля, че дори и в едно преводно издание на тези няколко есета - минимална част от неимоверната творческа продукция на есеиста-философ, би било необходимо да се представи авторът, който твърде слабо се познава в България. Това представяне, разбира се, няма да бъ де пълно, а по-скоро напомняне за твореца, за когото върховната мисия на човешкото мислене е търсене и откриване на истината в нещата". създаден Хосе Ортега-и-Гасет (1883-1955) е без съмнение най-универсалният мислител, засега от съвременна Испания. Философското му творчество, което достига върховете на Хай дегер и Ръсел, е съставено според строго научна система, чийто гръбначен стълб е доктрината за човешкия живот като радикална действителност („Темата на нашето време") и новата идея за разума - жизнения и исторически разум, - който произтича от разбирането на тази дей ствителност. Но Ортега е много повече от учен, който създава определена философска система. Той е мислител и квинтесенцията на неговото мислене етърсене на истината, посочване как да се ми сли и как да се проявява старание в откриване на същността на нещата. Дейността на Ортега с колосална, защото той не се ограничава само с книгите и вестниците, които издава, а чрез своя та университетск а дисциплина - философията - поставя в ход една интелектуална офанзива от голям мащаб, чиято цел е да се промени схващането за някои философски, педагогически, социологически, етични, естетически, политически и исторически проблеми, които съставляват скелетът на съвременния живот и по-специално на испанския. Ортега-и-Гасет научно се формира в германски университети. Престоят му в. Марбург - център на неокантианството - е решителен в това отношение. От момента на завръщането му в Испания (1908) започва и усърдната му дейност на интелектуален реформатор на испанския живот. Темата за Испания - основна в творчеството му - го обсебва не само духовно, но и става негова съдба. Защото Ортега е не само съзерцател, констататор, а нещо много повече. Той иска да промени нещата (според собствените му думи) в страната с най-ненормалния на род в Европа". Смисълът и посоката на тази промяна е европеизирането на испанския живот, издигането на интелектуалното му равнище. По това време „поколението от 98 г." е в своя духовен разцвет. Но Ортега, макар и в ду ховно отношение близък на това поколение, не принадлежи към него. Той ще оглави следващо то - поколението на Мараньон, Перес де Айала, Пикасо, Хуан Рамон Хименес, които въз приемат не само една чисто естетическа позиция, а теоретическа, засягаща в дълбочина инте лектуалната строгост на формата - да се поставя проблемът за Испания. Ортега се устремява и към политическата арена. Основава група с многозначителното на именование „Лига за политическо възпитание" и сп. „Испания", чието име като че ли символи зира първостепенната жизнена грижа на основателя. Сътрудничи и в основаването на „Ел Сол", вестник с най-голяма политическа тежест в испанския политически живот преди Гражданската война. Това е за известно време. Впоследствие Ортега ще даде гръб на политиката. През 20-те години Ортега-и-Гасет се превежда в цяла Европа. Появяват се големите му книги и есета: „Безгръбна чна Испания“, „Темата на нашето време“, „Дехуманизацията на из- куството“, „Мирабо или политикът“. През 1923 г. основава и ръководи сп. „Ревиста де Окси денте", което е двигателният механи зъм на духовното обновяване. Около него се групира елит от испански интелектуалци и то действително успява да издигне испанската мисъл на европей ско равнище.

    Ключови думи: Четири, есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Кенет Уайт е роден през 1936 г. в Глазгоу, Шотландия. От години живее и твори във Франция, където първата му книга „С пълна искреност се появи през 1964 г. Поетът не се грижи за изкуството, а за реалността - заявява Уайт още в началото на своето появяване, И наистина писането при него е момент от живеенето, няма разлика между мисъл и форма, налице е само тяхното изразяване. Затова понякога стихотворенията му изглеждат непретенциозни, но тяхната невинност е рядко стимулираща. Може би това е един нов момент в поезията, където естетиката и логиката отстъпват на дълбочината... Дълго време Кенет Уайт е изследвал културните и ментални състояния на Изтока и Запада, наблюденията си от безбройните си пътувания, знанията си от толкова престои в различни библиотеки по света и личния си житейски опит той е извел в една концепция за белия свят" - отвореното пространство на необусловеността. Според мнението на съвременната френска литературна критика това е найинтересното явление след привършилата вече психоза на модернизма. Кенет Уайт е издал освен „С пълна искреност": „Горещи сияния", „Диамантена земя“, „Отклонения“, „Хонг-Конг, сцени от един плуващ свят“, „Махамудра“, „Големият бряг" и „Фигурата от отвън", откъдето са взети поместените есета.

    Ключови думи: есета

Преглед

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Като използува личния си опит от пре живяно и прочетено, в книгата си Ефрем Каранфилов прави своите открития в област та на психологията на личността и на народопсихологията. С веща и сигурна ръка скицира собствения си портрет с прелестната смесица от есеистика, критика и белетристика. Една богата и артистична натура ни предлага своите максими" често във вид на афоризми (За детството и юношеството"). Той нерядко тръгва от малкото, дребното, интимното и някак си неочаквано открива здрава нишка с голямото, важното, значимото. Така например в духовното изграждане на човека, на отделната личност вижда образа на учителя. На любимия учител. Както и в духовното изграждане на родината. Родината е постоянна тема в творчеството на Ефрем Каранфилов. За него тя се олицетворява не само в родния край, родния град и родната река или планина, не само с улицата, на която си живял, и с родната къ ща, където си прекарал златните сънища на своето детство. Родината - това несъмнено са и приятелите, с които те свързва здрава дружба от най-ранната ти младост, и учили щето, и книгите, които за пръв път са ти открили широкия приказен свят на въображе нието. Разбира се, писателят не говори въ обще за родината или за родния град, във всеки негов ред, във всяка дума се чув ствува присъствието на родния му Кюстендил с прелестните му околности, със зеленото рухо на Хисарлька, със Струма, завинаги свързала името си с легендарните ни войводи и революционери от Гоце Делчев и Яне Сандански до Каляшки, Демиревски, Парапунов. Големи пости и художници начело с Никола Йонков Вапцаров и Владимир Димитров - Майстора оттук са тръгнали по света, за да разнасят красотата, силата и славата на българския творчески дух" (с. 40). Той си спомня за плясъка на тъжните води", за „скръбната песен на легендарната река", защото тя е звучала непрекъснато през дет ските му години. Но тъжните реминисценции, защото във всеки спомен от детството, дори B най-светлия, има и по малко носталгия, се уравновесяват с оптимизма на автора по отношение бъдещето на родния град и род ната река, на родината. Есетата, в които най-ярко се откроява лич ността на писателя, неговото израстване като гражданин и творец, са „Среща с литературата“, „Среща с любовта“, „Среща със смърт та," „Юнкерските години“, „Как написах книгата „Българи". Те са най-изповедните и може би най-изстраданите. He e Оригинална мисълта, че творецът B сравнение с другите остава завинаги млад, защото най-често се връща към своето детство. Но у Ефрем Каранфилов тя се обогатява, детайлира, превръща се в негова - тя е лайтмотив на много негови произведения. Не можем да не се съгласим с него, защото Именно писателят успява да запази свежа своята памет, емоционалната оцветеност на спомена, чистотата на преживяването - та кива, каквито са били в детството му, само че преосмислени, пресети през разума на въз растния. Неслучайно афоризмите „За детст вото и юношеството имат за мото мисълта на Русо: „Помни, че си бил дете!" Тази мисъл пронизва цялата книга, тя му е дълбоко родствена и винаги когато пише в книгите за детството, в една или в друга степен я зашищава.
    Ключови думи: Споменни, есета, Ефрем, Каранфилов

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Ив Бонфоа е известен френски поет и теоретик на изкуството, роден през 1923 г. в Тур. Завършил е математика и философия. Първите му стихотворения се появяват в литературния печат през 1946 г. и веднага правят впечатление с дълбочината на преживяното чувство, с насоките на поетическата медитация. Основната му книга „Движение и неподвижност на Дув" загатва за изворите на неговото вдъхновение: Хераклит и митът за вечното възвръщане на нещата, тайната на съществуването и благословеността на красотата. Поет с висока култура и почти кла сическа форма на изказа си, Бонфоа се занимава с проблемите на съвременната поетика, пише също върху готиката и барока. Издал екнигите: „Представяне на образа“,„Договор на пианиста", Вчера царуваше пустиня“, „Анти-Платон“, „Надписан камък“ и др. Настоящите есета са взети сборниците „Невероятното“ и „Разговори за поезията".
    Ключови думи: есета, Цветя, злото, Валери, Преводът, Поезия

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Бодлер е на върха на славата. голяма Томчето стойност „ветя от на злото“, което не съдържа и триста страници, има за всеки начетен човек по- много далеч по-известни и по-обширни творби. То е преведено на повечето евро- пейски историята езици; това е факт, върху който ще се спра след малко, защото друг подобен пример липсва в на френската литература. Френските поети обикновено са слабо познати и слабо ценени в чужбина. Отдава се предпочитание на прозата; но поетичната ни мощ получава трудно и оскъдно признание. Порядъкът и своеобразната строгост, които властвуват в нашия език от XVII век насам, постоянното ударение, строгите правила на личения, стихосложението ни, вкусът ни към опростяване и непосредствена яснота на изказа, страхът ни от преуве които биха ни направили смешни, своеобразният изказен свян, склонността ни към абстрактно мислене, са ни довели до сътворяване на поезия, доста различна от тази на другите народи, която в по- вечето стъпен. случаи те не могат да възприемат. Лафонтен изглежда блудкав за чужденците. Расин им е недо Мелодичността му е прекалено тънка, рисунъкът прекалено изчистен, словото му - прекалено изи като скано роден. и изпъстрено с нюанси, за да не остави безразлични всички тези, които не познават нашия език Самият Виктор Юго е познат извън Франция единствено с романите си. Но с Бодлер френската поезия накрая прекрачва националните си граници. Четат го из целия свят: поезията му се налага като олицетворение на модерното светоусещане: тя поражда подражатели и оказва плодотворно влияние върху много умове. Хора като Суинбърн, д'Анунцио, Стефан Георге свидетелствуват по блестящ начин за Бодлеровото влияние навън. Мога следователно да кажа, че има между нашите поети и много по-сложни и много по-нада рени от Бодлер, но нито един не е по-значителен от него. На какво се дължи това негово особено значение? Как една толкова особена, толкова далеч от всичко общопоприето личност като Бодлер, е могла да окаже такова широко влияние? Това огромно посмъртно внимание, тази духовна плодовитост, тази слава, достигнала до най- високата си точка, без съмнение се дължат не само на неговата самостойност като поет, но и на изключителни обстоятелства. Изключително е наистина съчетанието на критичен ум и поетична дарба. Бодлер дължи на това рядко срещано съчетание едно съдбоносно откритие. Той по рождение притежава ше в еднаква степен чувственост и прецизност; у него имаше чувствителност, която го подтикваше към най-изтънчени търсения по отношение на формата; но без съмнение тази дарба не би направила от него повече от един съперник на Готие, или някой отличен сподвижник на парнасистите, ако не бе имал шанса благодарение на своя буден ум да открие в творбите на Едгар По цял един нов интелектуален свят. Демонът на прозорливостта, геният на аналатичността, изобретателят на най-новите и най-привлекател ните съчетания на логиката с въображението, на мистицизма със смятането, психологът на изключителното, литературният инженер, който стигна до дълбините на изкуството, използувайки всички негови възмо ности, ето какво видя той у Едгар По и всичко това го заплени. Толкова оригинални виждания и изключителни обещания го очароваха. От всичко това дарбата му се видоизмени, съдбата му като по чудо претърпя обрат. Ще се върна след малко към последиците от чудесния контакт между тези два ума. Но сега трябва да разгледам още едно значително обстоятелство при формирането на Бодлер. Когато достига зрелостта си, романтизмът е в своя апогей; едно бляскаво поколение владее лите ратурната империя: Ламартин, Юго, Мюсе, Вини са в този момент първомайсторите. Нека се поставим на мястото на младеж, който през 1840 г. достига възраст да пропише. Той е закърмен с тези, които инстинктът постоянно го подтиква да унищожи.
    Ключови думи: есета, положението, Бодлер, Казвах, понякога, Стефан, Маларме

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Мишел Бютор, един от седморката „нови" френски романисти, посвети шест го e дини от живота си на практиката на романа и двойно повече на размисъла върху романа. Раздвоението между тези взаимно допълващи и осмислящи се дейности оп ределя облика му на творец, за когото литературата е начин за постигане на едни ство в живота, а писането - гръбначен стълб. Според Бютор всяка инвенция критика и всяка критика - инвенция, и в този смисъл функцията на твореца включва функцията на критика и обратно. Плод на това виждане са литературнокритичес ките и теоретическите текстове, събрани в сборниците Репертоари I, II, III, IV и V, които в продължение на петнадесет години (1960-1975) съпътствуват неотлъчно всич ки негови изяви и подплатяват формално-литературните му търсення. Ядрото на тазн тълкуваща критическа дейност са текстове, в конто личи стремежът на автора да ос ветли по нов начин романната действителност. Като изхожда от собствената си прак тика на творец, Мишел Бютор създава в тях своя поетика на романа", и без да има претенция за личен теоретичен принос в разработването на тази проблематика, излага своето схващане за романа като целенасочен експеримент, протичащ в наситена с литература среда, като при това всяко ново писание се явява вмешателство в едни предхождащ литературен пейзаж. Бютор не се ограничава в сухо теоретизиране и жанрово неговите текстове за романа най-много се приближават до есето. В тях пул сира животът като необходим фон и естествена среда за разгръщане на тоталния разказ, в който се къпем всекидневно. Всички ние, казва Бютор, се намираме в една огромна библиотека и нито един от нас не може да храни илюзията, че е измислил романа. През 1960 г. издателство „Галимар" публикува подбор от негови текстове, посветени на проблемите на романа, под заглавне „Есета за романа". Предлагаме в четири от тях, включени в тома с избрани творби на Мишел Бютор, подготвен от ДИ „Народна култура".
    Ключови думи: Четири, есета, романа

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Подобно отделяне на една от страните на цялостната творческа личност само на пръв поглед може да се стори неправомерно, защото у аржентинския писател Хорхе Луис Борхес есенстичността е не толкова склонност към култивиране на съответни литературен вид, колкото основна, същностна черта. Дори при най-бегъл прочит на негови творби ще забележим съзнателния стремеж към заличаване на жанровите граници между предпочитаните от автора форми - есе и разказ. Това проличава и в ясно изразената повествователна структура на есетата, и в избора на заглавия, по-подходящи за разказ („Сферата на Паскал", „Огледалото на загад ките“, „Стената и книгите“, „Цветето на Колридж" и пр.), а също в донякъде от слабената фабула на разказите, в които се излагат научни теории и хипотези, изо билствуват цитати - действителни или измислени, - библиографски източници, да ти, препратки и други елементи, сближаващи ги с есето. Между есе и разказ съ ществува тематична и идейна зависимост, те сякаш наподобяват скачени съ дове или пък действуват" според принципа на допълнителността. e e В послеслова на есеистичния си сборник „Нови разследвания" (1952) Хорхе Луис Борхес пише: „Докато четях коректурите на разнородните работи в тоз том, открих две тенденции. Първата е да се преценяват религиозните или философ ските идеи според естетическата им стойност, а също доколкото са необичайни чудни. Навярно това е белег на дълбок скептицизъм. Втората - да се допуска ( доказва), че броят на сюжетите и метафорите, които човешкото въображение способно да роди, е ограничен..." У Борхес своеобразната форма на есето не реторичен похват". Тя отговаря на неговия светоглед. Щом като идеите се оценя ват според естетическата им стойност, следователно и есето трябва да се подчи ни на творческото въображение. Щом като идеите нямат стойност на утвърдена ис тина, а занимават скептичния ум дотолкова, доколкото са необикновени и чудни, тук несъмнено ще господствуват експериментът, ироничният жест и естетическата игра. Игра - нека си послужим с думите на Херман Хесе - с всички идеи и ценности на нашата култура, игра, в която може да се обхване цялото духовно съдър жание на света. Борхесовата есеистика с право може да се нарече диалектика в действие. Диа лектичността пронизва творбите на аржентинския писател на всички равнища - от противоречивата им мисловна структура до характерните за стила му оксиморонии съчетания. Изпод дебелата кора на установеното, системно знание Борхес с неуто лима страст изтръгва нови, допълващи се, противоречиви или взаимноизключващи се истини и в това неспирно движение радикалният скепсис се уравновесява от ведрата убеденост, че в неизчерпаемите дълбини на познаваемото тъй или иначе се оглеж дат неизчерпаемите възможности на човешкия интелект и въображение.
    Ключови думи: есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Бернар Ноел е известен френски поет и литературен критик, роден през 1930 г. в Авейрон. Автор ена редица поетически книги и сборници със статии и есега върху проблемите на изкуството и творче- ската личност. Кой съм аз, когато говоря, и кой съм аз, когато пиша?" Този въпрос остава в центъра на неговите изследвания върху думите като възможности да се изразяваме. Защото на каквито и изпитания да е подложен езикът в съвременната цивилизация, той продължава да бъде извечното средство за общуване. Светът продължава да съществува, многообразният свят, който се крепи не само върху тежката мъка, но и върху леката радост. На каквото и да се основаваме, неговите устои трябва бъдат устои и на човека. Като разсъждава върху съдбите на отделни поети и писатели, Бернар Ноел извлича своите настоявания за едно по-реално отношение на твореца към живота. По-важни заглавия на негови книги: „Лицето на мълчанието“, „Първичните думи", "Книга на Колин“, „Кожата и думите", Място на знаците“, „Речник на Комуната“ и „Тринадесет случая на Аза", откъдето са взети настоя щите есета.
    Ключови думи: есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Вече е два часа след полунощ, а докрая остават още сто и петдесет страници. А Фани (или може би Мария) продължава да чете под раираната си завивка. „За нищо на света", викна със страшен глас Берта и се строполи в несвяст. " Или: „Тогава негодникът се закиска, пронизвайки Андела със сатанински поглед. „Сега ве че няма да ми се изплъзнеш", просъска той и се нахвърли върху клетото сираче. „Кълна ви се, граф дьо Белвал", каза решително Сесилия, „че ще отнеса тайната си в гроба." „Устните им се срещнаха в първа, целомъдрена целувка. „Дали това не е само сън?", въз дъхна Анжелика и се подпря, за да не падне. В този момент вратата се отвори и в стаята влезе.... „Този благороден човек", рече дълбоко разчувстван добрият нотариус, е родният ви баща, госпожице дьо Клеан. Трябва да знаете, че преди двайсет години, малко преди да се родите вие ... " Вече е три часа след полунощ, а газената лампа още свети. Мария (или пък фани) ще трябва да стане в шест часа, защото я чака пране, а госпожата цял ден ще има да мърмори; но разберете, Мария (или Фани) е длъжна да придружи госпожица дьо Клеан до брачния олтар. „А когато ед на година по-късно граф дьо Белвал се завърна от околосветското си пътешествие, той пристигна тъкмо навреме, за да стане кръстник на едно прелестно детенце... Слава богу, добре свърши; сега Мария (или Фани) ще може спокойно да заспи, а и аз ще мога спокойно да заспя. Има моменти, когато съм отпаднал и тъжен загубвам вяра в себе си и въ всички останали, предъвквам своето униние и мозъкът ми изприда такива сиви паяжини, че н вас биха могли да натъжат. А когато възрастната ми прислужница ме види в такова състояние, тя ми изнамира някоя такава дебела книга с липсващи корици, сигурно от съседите, знам ли от къде, и казва: „Много хубава книга, господин докторе, няма да сбъркате, ако я прочетете. Това го съобщавам, за да стане ясно защо запознанството ми с този вид литература е в известен смисъл несистематично. Обикновено заглавната страница е откъсната; наистина нямам представа как се казва нито една от тези книги, нито пък авторът и. Впрочем в случая името не е по-важно от името на мелодията, която свири латернаджията долу на двора. Хубостта на латерната, както и хубо стта на един такъв роман, не е лична, тя е безименна и общочовешка. Когато всичко ви е разочаровало, когато се разболеете или ви измамят, вземете романа на Мария или Фани и четете, четете до два часа след полунощ.
    Ключови думи: есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Клод Естебан е роден през 1935 г. в Париж. Известен френски поет и литературен критик, той е автор на няколко книги със статии и есета върху поетическия процес. Основният негов стремеж е да се намерят най-точните думи, за да се постигне същността на стихотворението. И това са може би най-старите думи, които могат да върнат първозданната сила на поезията. Но откъде идва тази сила, кои са нейните извори, на какво почива нейната основа, преди тя да се разрази или изрази, по-точно казано? Никой сякаш не знае къде и какъв е пробният и камък, но поетът трябва да си отговори, и да отговори. Както и постъпва Клод Естебан в своите прониквания в творчеството на Сен-Жон Перс, Ив Бонфоа, Бернар Ноел, Адонис и Филип Жакоте - и то по френски с унаследения тънък стил и разкриване на сложността, която е безспорно по силите на нашето разбиране и благосклонност към други естетически виждания. Клод Естебан е издал книгите: „Опустошеният сезон“, „Тази, която не спи“, „Непосредственото и недостъпното“, „В празнота, която пристига", „Място извън всяко място“, „Земи, опори на сърцето“, „Името и обиталището“ и „Критика на поетическия разум", откъдето са взети настоящите есета.
    Ключови думи: Присъствието, изгнанието, есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Има нещо неоспоримо скучно в това да се изреждат заради външна цел мисли, които отдавна са известни на по-умните хора. Ала при определени обстоятелства няма нищо, което би могло да изглеж да някому достатъчно познато, че да не трябва публично още често да се повтаря. В Берлин беше забранен Флобер. Че това стана в разрез със закона, защото последният повелява: половата примамливост на едно описание е разрешена, ако с него се преследва художествена цел, в случая Алфред Кер вече доказа неопровержимо с малко думи. Ала и във Франкфурт на Майн беше забранена сказка на Карин Михаелис за критическата възраст на жената и в Мюнхен беше позволено да се държи само пред слушатели от единия пол, така или така. И човек си представя сговора между официални власти и немско мне ние в следните случаи: B Ако търговецът и покровител на изкуствого изложи творби на японски гравьори върху дърво, които няколко двойки се преплитат гроздовидно във възмутителни провирания, части на тела шарят като пипалца над земята или като тирбушони отново се навиват обратно в себе си сред неописуемата пустош на по-сетнешното разочарование, очи висят като трептящи разбити мехури над втренчени гърди. Или ако художник изобрази - по принцип все пак само буржоазния - процес, французинът, например Фелисиен Ропс в неговите писма, във възторг да назовава целувката на свещения хълм, нека допуснем - заради изкривения като на хрътка гръб на мъжа или безбрежното, неопределено търсещо безразличие на жената. Или ако писател опише как някой се вторачва в треперяшите длани на своята майка и лъже, лъже, трупа лъжи върху лъжи, а ръцете и все повече се уморяват и треперят, нещо съвсем не истинско, изсмукано от пръстите, просто причиняващо болка. Или пък, ако опише близка роднина гола върху опе рационната маса, вече докосната от ножа; възприета, както при нещастие се схваща жена, сякаш неоду шевен предмет, а пък тя е толкова разсъблечена; със стеснения хоризонт на съзнанието за бързи решения. Възприета и с немисленето за области, които никога не е пристъпвал. Ала някой говори - делово, с малко думи, медицински - диригентствуващ, господар и нещо лежи изложено неподвижно, рана, наполовината чужда тук, като цвете, наполовината кръвотечаща, отворена на средата в бялоопната кожа на лявата страна, като уста... Анатомическа асоциация... да я целунеш, да притискаш отгоре беззащитната кожа на устните. Защо? Кой знае? Външно сходство, безпричинна меланхолия?... За части от секундата те обзема ужас от това и после отново команди и бързи манипулации. И ненадейно непредвидена равносметка, мълниеносно на собствения живот, неизвестно дълго дебнала този случаен миг на слабостта: команди, манипулации и вътрешно, все още насаме със себе си тази идиотия на линията, на траекторията, душата, профучаваща празна край обемистото, смачкваща най-благонадеждното.
    Ключови думи: есета

Из световната естетическа мисъл

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Сузан Зонтаг (род. 1933 г.) е личност, която стои в първите редици на американския културен жи вот. Типична съвременна интелектуалка, тя опитва перото си в няколко жанра: критика, проза, публи цистика. Но нейната страст са идеите, затова и силата й е в есеистиката. Независимо дали ни говори за красотата на машината, за картина на Джаспър Джонс, за феминизма или за мита „Битълс“, есетата и притежават характерен почерк. Те носят една кристална чувствителност и дълбоки интереси и съчетават широта на мисленето с изящество на формата. Нито едно от тях не е тясно ограничено върху темата си. Те винаги си поставят по-големи задачи от обсъждането на дадена книга, явление или човек. Така например, пишейки за Арто, Сузан Зонтаг изгражда цяла феноменология на страданието; взирайки се в Канети, извиква безпределния човешки ум; а у Барт открива гениалния интелект, съчетан с жизнелюбие. Особено лирично настроение създава почитта, която авторката изпитва пред тези личности. Кардиналният въпрос, който я занимава, е взаимоотношението между моралните и естетическите идеи в съвременната култура. Може да се каже, че нейният стил е модернизмът, тъй като самият модер низъм е стил, а фигурите, които тя обича да съзерцава, синтезират в себе си тъкмо неговите светоусе щания, пристрастия, вкусове. Едно от най-известните и есета, „Против тълкуването", окачествява като абсурд интерпретационния подход към изкуството. „За стила" отхвърля традиционното разграничаване между форма и съдър жание - именно стилът, твърди авторката, е същността на всяка художествена творба. Книгата и „За фотографията" разглежда фотографията като изкуство, като съвест и като познание. Психоаналитичният труд „Болестта като метафора" изследва символиката на две основни болести на деветнадесети и двадесети век в литературата - туберкулозата и рака, а съвсем наскоро тази тъй нейна тема бе продълже на от новоизлязлата и книга „Метафориката на СПИН". С блестящите си идеи, със смелия, открит подход към темата и с точния като скалпел език Сузан Зонтаг ни поднася богатството на есеистичната форма по един винаги привлекателен, нетрадиционен начин. ДИ „Народна култура" подготвя том с нейни произведения, който ще включва предложените тук текстове. Христина Кочемидова
    Ключови думи: есета

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Съществува определена вънпm:а среда, светът на сетивните явле1П1Я, който ни обгръща и поддържа, и вътрепиш среда, нашето собствено съзнание, светът на нarшrre .мисли, представи, желаЮ1Я и чувства. Никой не може да каже къде свършва еДИЮ1ЯТ и къде започва другият свят, никой не може да прокара разделна черта, никой не може да каже до каква степен ние принадлежим на вънпrnия свят или той принадлежи на нас. Казвам «моите мисли, моите впечатлеЮ1Я» както «моите книги, моят часовник, моите обувки», а казвам и «моят народ, моята страна», и дори «моята личност»! Колко пъти наричаме наши нещата, докато всъщност ние принадлежим на тях. Моето предхожда аза; той възниква на свое собствено място като притежател, сетне вИЖдал себе си като съзидател, а се възприема като истински аз найнакрая, след като е успял да приведе в пряко съответешие произведеното и потребяваното от него. Or вънпm:ата среда се изгражда вътре1Ш1ата, чрез своебразно органично уплътняване, и от света на ВЪНIШiите явлеЮ1Я възниква светът на съзнанието, като послеДЮ1ЯТ се отразява върху първия и се разпростира в него. Съществува постоянно взаимопроникващо двупосочно движение между съзнанието .ми и заобикалящата ме природа- тя е също моя, тя е моята природа; по този начин докато духът .ми възприема природата и се насища с вънпm:ата действителност, аз одухотворявам тази природа, насищайки я със своята вътре1Ш1а идеалност. Аз и светът се създаваме взаимно. И в тази игра на действия и взаимодействия у мен покълва съзнанието за аза, моя аз, преди той да се е превърнал направо и просто в аз, в чистия аз. Съзнанието за мен самия е ядрото на взаимоотношенията между вънпrnия за мен свят и моя вътрешен свят. Or притежателното възниква личното. Не е нужно да обяснявам тук нашироко как средата прави човека и как той става едно със средата си, приспособявайки се към нея. Човек, претърпявайки измене1П1Я под влияние на средата, на свой ред я изменя и двамата действат и си въздействат един на друг. Може да се каже, че средата въздейства върху човека, човекът върху средата, средата върху самата себе си по силата на действията на човека, както и човек върху самия себе си при посредничеството на средата.

    Ключови думи: есета

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме

    Съвременните науки за човека и лингвистиката използват понятията диахрония и синхрония, които ще послужат като отправни точки в предстоящето изследване. както повечето факти на съзнанието с дмготраен характер, отношението към смъртта на пръв поглед остава неизменно за големи периоди от време. То ни се струва ахронично. В някои моменти обаче в него настъпват промени, в повечето случаи бавни, понякога незабележими, а в наши дни - все по-бързи и осъзнати. Трудността за историка произтича от необходимостта да успее да регистрира промените и същевременно да съумее да се дистанцира от тях и да не пренебрегва влиянието на мощната инерция, която в голяма степен ограничава реалния принос на научните открития. ( 1) С тези встъпителни думи искам да посоча съображенията, които ме ръководеха при избора на темите на четирите есета. Темата на първото есе може да бъде причислена към синхронията. Тя обхваща поредица от векове, дори хилядолетия. С втория очерк навлизаме в областта на диахронията: в него разглеждам промените, които настъпват по време на Средновековието, около XII век, и постепенно видезименят ахроничното отношение към смъртта и тяхното значение. Последните две есета са посветени на отношението към смъртта в съвременния свят, на култа към гробищата и гробовете, на отхвърлянето на смъртта в индустриалните общества. Най-напред ще се спрем на очовечената смърт. Да си припомним как умират рицарите, герои от френската средновековна героическа поема или от средновековните романи. Умиращите са предизвестени за предстоящата си смърт. Те не умират преди да осъзнаят приближаването на смъртта. Изключенията от това правило са свързани със случаите на коварна смърт, напр. предизвикана от чума, или на внезапна смърт. Но в болшинството от случаите умиращият е осведомен за предстоящето събитие.

    Ключови думи: есета, върху, историята, смъртта, западния, свят, Средновековието, наши